Letra y Traducción al Español: All Of The Good Ones - Weezer
I met her buyin' iced tea at the corner mini mart
La conocí comprando té helado en el mini mercado de la esquina.
I met her buyin' iced tea at the corner mini mart
La conocí comprando té helado en el mini mercado de la esquina.
She was thirsty, I was hungry for a start
Ella tenía sed, yo tenía hambre para empezar
She was thirsty, I was hungry for a start
Ella tenía sed, yo tenía hambre para empezar
With somebody who wouldn't break my heart
Con alguien que no me rompería el corazón
With somebody who wouldn't break my heart
Con alguien que no me rompería el corazón
Like the last one, but this one
Como el último, pero este
Like the last one, but this one
Como el último, pero este
She plays for all the marbles
Ella juega por todas las canicas
She plays for all the marbles
Ella juega por todas las canicas
Her Nietzsche books are conversation starters
Sus libros de Nietzsche son temas de conversación
Her Nietzsche books are conversation starters
Sus libros de Nietzsche son temas de conversación
And damn, I think I loved her from the first sight
Y maldita sea, creo que la amé desde la primera vista
And damn, I think I loved her from the first sight
Y maldita sea, creo que la amé desde la primera vista
I saw the light
vi la luz
I saw the light
vi la luz
The clouds opened up, rest in peace, good night
Las nubes se abrieron, descansa en paz, buenas noches
The clouds opened up, rest in peace, good night
Las nubes se abrieron, descansa en paz, buenas noches
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
I'm blown away and I don't even know her name
Estoy impresionado y ni siquiera sé su nombre
I'm blown away and I don't even know her name
Estoy impresionado y ni siquiera sé su nombre
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
Rock and roll sounds better in the car
El rock and roll suena mejor en el coche
Rock and roll sounds better in the car
El rock and roll suena mejor en el coche
I just love the way she plays guitar
Me encanta la forma en que toca la guitarra
I just love the way she plays guitar
Me encanta la forma en que toca la guitarra
When she dives down on the whammy bar
Cuando se sumerge en la barra de golpes
When she dives down on the whammy bar
Cuando se sumerge en la barra de golpes
She'll be stuck on repeat, repeat in my head
Ella se quedará atrapada en la repetición, se repetirá en mi cabeza
She'll be stuck on repeat, repeat in my head
Ella se quedará atrapada en la repetición, se repetirá en mi cabeza
Got me checkin' my pulse, makin' sure I'm not dead
Me tienes controlando el pulso, asegurándome de que no estoy muerto
Got me checkin' my pulse, makin' sure I'm not dead
Me tienes controlando el pulso, asegurándome de que no estoy muerto
Oh yeah
Oh sí
Oh yeah
Oh sí
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
I'm blown away and I don't even know her name
Estoy asombrado y ni siquiera sé su nombre
I'm blown away and I don't even know her name
Estoy asombrado y ni siquiera sé su nombre
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
I thought all of the good ones are gone
Pensé que todos los buenos se habían ido
I thought all of the good ones are gone
Pensé que todos los buenos se habían ido
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
I'm blown away and I don't even know her name
Estoy asombrado y ni siquiera sé su nombre
I'm blown away and I don't even know her name
Estoy asombrado y ni siquiera sé su nombre
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
All of the good ones are gone (Where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes?)
All of the good ones are gone (Where did you come from now, baby?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes ahora, bebé?)
All of the good ones are gone (Where did you come from now, baby?)
Todos los buenos se han ido (¿De dónde vienes ahora, bebé?)
All of the good ones are gone (All alone, feelin' so alone now)
Todos los buenos se han ido (completamente solo, sintiéndome tan solo ahora)
All of the good ones are gone (All alone, feelin' so alone now)
Todos los buenos se han ido (completamente solo, sintiéndome tan solo ahora)
All of the good ones are gone (We could play Family Feud)
Todos los buenos se han ido (podríamos jugar Family Feud)
All of the good ones are gone (We could play Family Feud)
Todos los buenos se han ido (podríamos jugar Family Feud)
All of the good ones are gone (So where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (Entonces, ¿de dónde vienes?)
All of the good ones are gone (So where did you come from?)
Todos los buenos se han ido (Entonces, ¿de dónde vienes?)
Yeah
Si
Yeah
Si