Out Of Time
Fuera De Tiempo
Out Of Time
Fuera De Tiempo
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
The last few months, I've been workin' on me, baby
Los últimos meses, he estado trabajando en mí, bebé
The last few months, I've been workin' on me, baby
Los últimos meses, he estado trabajando en mí, bebé
There's so much trauma in my life
Hay tanto trauma en mi vida
There's so much trauma in my life
Hay tanto trauma en mi vida
I've been so cold to the ones who loved me, baby
He sido tan frío con los que me amaban, nena
I've been so cold to the ones who loved me, baby
He sido tan frío con los que me amaban, nena
I look back now and I realize
Ahora miro hacia atrás y me doy cuenta
I look back now and I realize
Ahora miro hacia atrás y me doy cuenta
And I remember when I held you
Y recuerdo cuando te abracé
And I remember when I held you
Y recuerdo cuando te abracé
You begged me with your drowning eyes to stay
Me rogaste con tus ojos ahogados que me quedara
You begged me with your drowning eyes to stay
Me rogaste con tus ojos ahogados que me quedara
And I regret I didn't tell you
Y lamento no haberte dicho
And I regret I didn't tell you
Y lamento no haberte dicho
Now I can't keep you from loving him
Ahora no puedo evitar que lo ames
Now I can't keep you from loving him
Ahora no puedo evitar que lo ames
You made up your mind
Te decidiste
You made up your mind
Te decidiste
Say I love you, girl, but I'm out of time
Di te amo, niña, pero no tengo tiempo
Say I love you, girl, but I'm out of time
Di te amo, niña, pero no tengo tiempo
Say I'm there for you, but I'm out of time
Di que estoy ahí para ti, pero no tengo tiempo
Say I'm there for you, but I'm out of time
Di que estoy ahí para ti, pero no tengo tiempo
Say that I'll care for you, but I'm out of time
Di que te cuidaré, pero no tengo tiempo
Say that I'll care for you, but I'm out of time
Di que te cuidaré, pero no tengo tiempo
Said I'm too late to make you mine, out of time (Ah)
Dije que es demasiado tarde para hacerte mía, fuera de tiempo (Ah)
Said I'm too late to make you mine, out of time (Ah)
Dije que es demasiado tarde para hacerte mía, fuera de tiempo (Ah)
If he mess up just a little
Si se equivoca solo un poco
If he mess up just a little
Si se equivoca solo un poco
Baby, you know my line
Cariño, conoces mi línea
Baby, you know my line
Cariño, conoces mi línea
If you don't trust him a little
Si no confías un poco en él
If you don't trust him a little
Si no confías un poco en él
Then come right back, girl, come right back
Entonces regresa, niña, regresa
Then come right back, girl, come right back
Entonces regresa, niña, regresa
Give me one chance, just a little
Dame una oportunidad, solo un poco
Give me one chance, just a little
Dame una oportunidad, solo un poco
Baby, I'll treat you right
Cariño, te trataré bien
Baby, I'll treat you right
Cariño, te trataré bien
And I'll love you like I shoulda loved you all the time
Y te amaré como debería haberte amado todo el tiempo
And I'll love you like I shoulda loved you all the time
Y te amaré como debería haberte amado todo el tiempo
And I remember when I held you (Held you, baby)
Y recuerdo cuando te sostuve (te sostuve, bebé)
And I remember when I held you (Held you, baby)
Y recuerdo cuando te sostuve (te sostuve, bebé)
You begged me with your drowning eyes to stay (Never again, baby)
Me rogaste con tus ojos ahogados que me quedara (Nunca más, bebé)
You begged me with your drowning eyes to stay (Never again, baby)
Me rogaste con tus ojos ahogados que me quedara (Nunca más, bebé)
And I regret I didn't tell you (Hey)
Y me arrepiento de no haberte dicho (Ey)
And I regret I didn't tell you (Hey)
Y me arrepiento de no haberte dicho (Ey)
Now I can't keep you from loving him
Ahora no puedo evitar que lo ames
Now I can't keep you from loving him
Ahora no puedo evitar que lo ames
You made up your mind (Uh)
Te decidiste (Uh)
You made up your mind (Uh)
Te decidiste (Uh)
Say I love you, girl, but I'm out of time
Di te amo, niña, pero no tengo tiempo
Say I love you, girl, but I'm out of time
Di te amo, niña, pero no tengo tiempo
Say I'm there for you, but I'm out of time
Di que estoy ahí para ti, pero no tengo tiempo
Say I'm there for you, but I'm out of time
Di que estoy ahí para ti, pero no tengo tiempo
Say that I'll care for you, but I'm out of time
Di que te cuidaré, pero no tengo tiempo
Say that I'll care for you, but I'm out of time
Di que te cuidaré, pero no tengo tiempo
Said I'm too late to make you mine, out of time (Ah)
Dije que es demasiado tarde para hacerte mía, fuera de tiempo (Ah)
Said I'm too late to make you mine, out of time (Ah)
Dije que es demasiado tarde para hacerte mía, fuera de tiempo (Ah)
Ooh, singin', out of time
Ooh, cantando, fuera de tiempo
Ooh, singin', out of time
Ooh, cantando, fuera de tiempo
Said I had you to myself, but I'm out of time
Dije que te tenía para mí, pero no tengo tiempo
Said I had you to myself, but I'm out of time
Dije que te tenía para mí, pero no tengo tiempo
Say that I'll care for you, but I'm out of time
Di que te cuidaré, pero no tengo tiempo
Say that I'll care for you, but I'm out of time
Di que te cuidaré, pero no tengo tiempo
But I'm too late to make you mine, out of time
Pero llego demasiado tarde para hacerte mía, fuera de tiempo
But I'm too late to make you mine, out of time
Pero llego demasiado tarde para hacerte mía, fuera de tiempo
Out of time
Fuera de tiempo
Out of time
Fuera de tiempo
Out of time
Fuera de tiempo
Out of time
Fuera de tiempo
Don't you dare touch that dial
No te atrevas a tocar ese dial
Don't you dare touch that dial
No te atrevas a tocar ese dial
Because like the song says, you are out of time
Porque como dice la canción, estás fuera de tiempo
Because like the song says, you are out of time
Porque como dice la canción, estás fuera de tiempo
You're almost there, but don't panic
Ya casi estás allí, pero no entres en pánico.
You're almost there, but don't panic
Ya casi estás allí, pero no entres en pánico.
There's still more music to come
Todavía hay más música por venir
There's still more music to come
Todavía hay más música por venir
Before you're completely engulfed in the blissful embrace of that little light you see in the distance
Antes de que estés completamente envuelto en el dichoso abrazo de esa pequeña luz que ves en la distancia
Before you're completely engulfed in the blissful embrace of that little light you see in the distance
Antes de que estés completamente envuelto en el dichoso abrazo de esa pequeña luz que ves en la distancia
Soon you'll be healed, forgiven, and refreshed
Pronto serás sanado, perdonado y refrescado
Soon you'll be healed, forgiven, and refreshed
Pronto serás sanado, perdonado y refrescado
Free from all trauma, pain, guilt, and shame
Libre de todo trauma, dolor, culpa y vergüenza.
Free from all trauma, pain, guilt, and shame
Libre de todo trauma, dolor, culpa y vergüenza.
You may even forget your own name
Incluso puedes olvidar tu propio nombre.
You may even forget your own name
Incluso puedes olvidar tu propio nombre.
But before you dwell in that house forever
Pero antes de vivir en esa casa para siempre
But before you dwell in that house forever
Pero antes de vivir en esa casa para siempre
Here's thirty minutes of easy listening to some slow tracks
Aquí hay treinta minutos de fácil escucha de algunas pistas lentas.
Here's thirty minutes of easy listening to some slow tracks
Aquí hay treinta minutos de fácil escucha de algunas pistas lentas.
On 103.5 Dawn FM
En 103.5 Amanecer FM
On 103.5 Dawn FM
En 103.5 Amanecer FM