I Heard You’re Married
Escuché Que Estás Casado
I Heard You’re Married
Escuché Que Estás Casado
Yeah
sí
Yeah
sí
Yeah, yeah (Ah)
Sí, sí (Ah)
Yeah, yeah (Ah)
Sí, sí (Ah)
Oh, oh yeah
Oh, oh sí
Oh, oh yeah
Oh, oh sí
Mm-mm
mm-mm
Mm-mm
mm-mm
The way you hypnotized me, I could tell (Uh)
La forma en que me hipnotizó, me di cuenta (Uh)
The way you hypnotized me, I could tell (Uh)
La forma en que me hipnotizó, me di cuenta (Uh)
You've been in control
has estado en control
You've been in control
has estado en control
You manifested this, but girl, I blame myself
Manifestaste esto, pero niña, me culpo
You manifested this, but girl, I blame myself
Manifestaste esto, pero niña, me culpo
Things I shoulda known
Cosas que debería haber sabido
Things I shoulda known
Cosas que debería haber sabido
The whispers that I hear
Los susurros que escucho
The whispers that I hear
Los susurros que escucho
Are blowin' through my ears
Están soplando a través de mis oídos
Are blowin' through my ears
Están soplando a través de mis oídos
These words I need to hear from you
Estas palabras que necesito escuchar de ti
These words I need to hear from you
Estas palabras que necesito escuchar de ti
And I know this is a fling
Y sé que esto es una aventura
And I know this is a fling
Y sé que esto es una aventura
But you're hidin' someone's ring
Pero estás escondiendo el anillo de alguien.
But you're hidin' someone's ring
Pero estás escondiendo el anillo de alguien.
It hurts to think I'm sharin' you
Me duele pensar que te estoy compartiendo
It hurts to think I'm sharin' you
Me duele pensar que te estoy compartiendo
Ooh, I heard you're married, girl
Ooh, escuché que estás casada, niña
Ooh, I heard you're married, girl
Ooh, escuché que estás casada, niña
I knew that this was too good to be true
Sabía que esto era demasiado bueno para ser verdad
I knew that this was too good to be true
Sabía que esto era demasiado bueno para ser verdad
Ooh, I heard you're married, girl, oh, oh, oh
Ooh, escuché que estás casada, niña, oh, oh, oh
Ooh, I heard you're married, girl, oh, oh, oh
Ooh, escuché que estás casada, niña, oh, oh, oh
If you don't love him (Oh no)
Si no lo amas (Ay no)
If you don't love him (Oh no)
Si no lo amas (Ay no)
Then do yourself a favor and just leave him
Entonces hazte un favor y déjalo.
Then do yourself a favor and just leave him
Entonces hazte un favor y déjalo.
Your number in my phone, I'm gon' delete it
Tu número en mi teléfono, me voy a borrarlo
Your number in my phone, I'm gon' delete it
Tu número en mi teléfono, me voy a borrarlo
Girl, I'm way too grown for that deceivin'
Chica, soy demasiado grande para ese engaño
Girl, I'm way too grown for that deceivin'
Chica, soy demasiado grande para ese engaño
'Cause I don't play, I don't play
Porque no juego, no juego
'Cause I don't play, I don't play
Porque no juego, no juego
Now I'm sure you have your issues and your reasons (Reasons)
Ahora seguro que tienes tus problemas y tus razones (Razones)
Now I'm sure you have your issues and your reasons (Reasons)
Ahora seguro que tienes tus problemas y tus razones (Razones)
But why you even with him if you're cheatin'? (Cheatin')
Pero, ¿por qué incluso con él si estás haciendo trampa? (Infiel)
But why you even with him if you're cheatin'? (Cheatin')
Pero, ¿por qué incluso con él si estás haciendo trampa? (Infiel)
And I thought you were someone that I could be with (Yeah)
Y pensé que eras alguien con quien podría estar (Sí)
And I thought you were someone that I could be with (Yeah)
Y pensé que eras alguien con quien podría estar (Sí)
And it kills me that I'm sharin' you
Y me mata que te estoy compartiendo
And it kills me that I'm sharin' you
Y me mata que te estoy compartiendo
Oh, I heard you're married, girl
Oh, escuché que estás casada, niña
Oh, I heard you're married, girl
Oh, escuché que estás casada, niña
I knew that this was too good to be true
Sabía que esto era demasiado bueno para ser verdad
I knew that this was too good to be true
Sabía que esto era demasiado bueno para ser verdad
Ooh, I heard you're married, girl, oh, oh, oh
Ooh, escuché que estás casada, niña, oh, oh, oh
Ooh, I heard you're married, girl, oh, oh, oh
Ooh, escuché que estás casada, niña, oh, oh, oh
And I hate it
Y lo odio
And I hate it
Y lo odio
Ooh, I heard you're married, girl (Married, girl)
Ooh, escuché que estás casada, niña (Casada, niña)
Ooh, I heard you're married, girl (Married, girl)
Ooh, escuché que estás casada, niña (Casada, niña)
The way you had me wrapped around your fingertip
La forma en que me tenías envuelto alrededor de la punta de tu dedo
The way you had me wrapped around your fingertip
La forma en que me tenías envuelto alrededor de la punta de tu dedo
Ooh, I heard you're married, girl, oh, oh, oh
Ooh, escuché que estás casada, niña, oh, oh, oh
Ooh, I heard you're married, girl, oh, oh, oh
Ooh, escuché que estás casada, niña, oh, oh, oh
I can't be with you
no puedo estar contigo
I can't be with you
no puedo estar contigo
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
You're too deceiving, girl, oh (Ooh)
Eres demasiado engañosa, chica, oh (Ooh)
You're too deceiving, girl, oh (Ooh)
Eres demasiado engañosa, chica, oh (Ooh)
I can't be with you (Yeah)
No puedo estar contigo (Sí)
I can't be with you (Yeah)
No puedo estar contigo (Sí)
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
You're too deceiving, girl
Eres demasiado engañosa, niña
You're too deceiving, girl
Eres demasiado engañosa, niña
Oh, yeah
Oh sí
Oh, yeah
Oh sí
Can't be your side bitch
No puedo ser tu perra lateral
Can't be your side bitch
No puedo ser tu perra lateral
That shit ain't fly, bitch
Esa mierda no es volar, perra
That shit ain't fly, bitch
Esa mierda no es volar, perra
Can't be your pilot
No puedo ser tu piloto
Can't be your pilot
No puedo ser tu piloto
Can't be your private
no puede ser tu privado
Can't be your private
no puede ser tu privado
Make me your obvious
Hazme tu obvio
Make me your obvious
Hazme tu obvio
If I ain't your husband, I can't be your hybrid
Si no soy tu esposo, no puedo ser tu híbrido
If I ain't your husband, I can't be your hybrid
Si no soy tu esposo, no puedo ser tu híbrido
I heard you're married
Escuché que estás casado
I heard you're married
Escuché que estás casado
I bet he treats you like Virgin Mary
Apuesto a que te trata como a la Virgen María
I bet he treats you like Virgin Mary
Apuesto a que te trata como a la Virgen María
You like it dirty and I'm Dirty Harry
Te gusta sucio y yo soy Harry el Sucio
You like it dirty and I'm Dirty Harry
Te gusta sucio y yo soy Harry el Sucio
I thought we were some love birds, canaries, word to Larry
Pensé que éramos unos tortolitos, canarios, palabra para Larry
I thought we were some love birds, canaries, word to Larry
Pensé que éramos unos tortolitos, canarios, palabra para Larry
But I can't fuck with you
Pero no puedo joderte
But I can't fuck with you
Pero no puedo joderte
You put my love on the line and then hang up on you
Pones mi amor en la línea y luego cuelgas
You put my love on the line and then hang up on you
Pones mi amor en la línea y luego cuelgas
That's a long kiss goodbye, I gotta tongue kiss you
Ese es un largo beso de despedida, tengo que besarte con la lengua
That's a long kiss goodbye, I gotta tongue kiss you
Ese es un largo beso de despedida, tengo que besarte con la lengua
And when doves cry, we ain't got enough tissue
Y cuando las palomas lloran, no tenemos suficiente tejido
And when doves cry, we ain't got enough tissue
Y cuando las palomas lloran, no tenemos suficiente tejido
I'm still in love with you
Sigo enamorado de tí
I'm still in love with you
Sigo enamorado de tí
Where the love at?
¿Dónde está el amor?
Where the love at?
¿Dónde está el amor?
You walk down the aisle, I can make you run back
Caminas por el pasillo, puedo hacer que vuelvas corriendo
You walk down the aisle, I can make you run back
Caminas por el pasillo, puedo hacer que vuelvas corriendo
Like fuck that, where the love at?
Al diablo con eso, ¿dónde está el amor?
Like fuck that, where the love at?
Al diablo con eso, ¿dónde está el amor?
And tell hubby I'll kill him, no hub cap
Y dile a mi esposo que lo mataré, sin tapacubos
And tell hubby I'll kill him, no hub cap
Y dile a mi esposo que lo mataré, sin tapacubos
Woah, woah (Woah, woah)
Guau, guau (Guau, guau)
Woah, woah (Woah, woah)
Guau, guau (Guau, guau)
Oh, I heard you're married, girl (Married, girl)
Oh, escuché que estás casada, niña (Casada, niña)
Oh, I heard you're married, girl (Married, girl)
Oh, escuché que estás casada, niña (Casada, niña)
I knew that this was too good to be true
Sabía que esto era demasiado bueno para ser verdad
I knew that this was too good to be true
Sabía que esto era demasiado bueno para ser verdad
Oh, I heard you're married, girl, oh, oh, oh (Woah, woah)
Oh, escuché que estás casada, niña, oh, oh, oh (Woah, woah)
Oh, I heard you're married, girl, oh, oh, oh (Woah, woah)
Oh, escuché que estás casada, niña, oh, oh, oh (Woah, woah)
And I hate it (Oh, I hate it)
Y lo odio (Oh, lo odio)
And I hate it (Oh, I hate it)
Y lo odio (Oh, lo odio)
Ooh, I heard you're married, girl (Married, girl)
Ooh, escuché que estás casada, niña (Casada, niña)
Ooh, I heard you're married, girl (Married, girl)
Ooh, escuché que estás casada, niña (Casada, niña)
The way you had me wrapped around your fingertip (Your fingertip)
La forma en que me tenías envuelto alrededor de la punta de tu dedo (la punta de tu dedo)
The way you had me wrapped around your fingertip (Your fingertip)
La forma en que me tenías envuelto alrededor de la punta de tu dedo (la punta de tu dedo)
Ooh, I heard you're married, girl, oh, oh, oh (I heard you're married, and baby, I hate it)
Ooh, escuché que estás casada, niña, oh, oh, oh (Escuché que estás casada, y cariño, lo odio)
Ooh, I heard you're married, girl, oh, oh, oh (I heard you're married, and baby, I hate it)
Ooh, escuché que estás casada, niña, oh, oh, oh (Escuché que estás casada, y cariño, lo odio)
I can't be with you
no puedo estar contigo
I can't be with you
no puedo estar contigo
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
You're too deceiving, girl, oh (Ooh)
Eres demasiado engañosa, chica, oh (Ooh)
You're too deceiving, girl, oh (Ooh)
Eres demasiado engañosa, chica, oh (Ooh)
I can't be with you (Yeah)
No puedo estar contigo (Sí)
I can't be with you (Yeah)
No puedo estar contigo (Sí)
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
You're too deceiving, girl (Ooh, ooh)
Eres demasiado engañosa, niña (Ooh, ooh)
You're too deceiving, girl (Ooh, ooh)
Eres demasiado engañosa, niña (Ooh, ooh)
I can't be with you (Oh yeah)
No puedo estar contigo (Oh, sí)
I can't be with you (Oh yeah)
No puedo estar contigo (Oh, sí)
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
You're too deceiving, girl, oh (Talk to me, say)
Eres demasiado engañosa, niña, oh (Háblame, di)
You're too deceiving, girl, oh (Talk to me, say)
Eres demasiado engañosa, niña, oh (Háblame, di)
I can't be with you
no puedo estar contigo
I can't be with you
no puedo estar contigo
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
No, I can't be with you
No, no puedo estar contigo
You're too deceiving, girl (Ooh)
Eres demasiado engañosa, chica (Ooh)
You're too deceiving, girl (Ooh)
Eres demasiado engañosa, chica (Ooh)