A Tale By Quincy
Un Cuento De Quincy
A Tale By Quincy
Un Cuento De Quincy
That's it
Eso es
That's it
Eso es
Looking back now, I didn't know what it was supposed to be
Mirando hacia atrás ahora, no sabía lo que se suponía que era
Looking back now, I didn't know what it was supposed to be
Mirando hacia atrás ahora, no sabía lo que se suponía que era
And it's like raising kids, man
Y es como criar niños, hombre
And it's like raising kids, man
Y es como criar niños, hombre
If you weren't raised, you don't know how to raise, you know?
Si no te criaron, no sabes cómo criar, ¿sabes?
If you weren't raised, you don't know how to raise, you know?
Si no te criaron, no sabes cómo criar, ¿sabes?
I just did the best that I could with them because
Hice lo mejor que pude con ellos porque
I just did the best that I could with them because
Hice lo mejor que pude con ellos porque
They know fuckin' well I love them
Saben jodidamente bien que los amo
They know fuckin' well I love them
Saben jodidamente bien que los amo
But I didn't do the best I could
Pero no hice lo mejor que pude
But I didn't do the best I could
Pero no hice lo mejor que pude
I didn't know what the fuck I was doing
Yo no sabía qué carajo estaba haciendo
I didn't know what the fuck I was doing
Yo no sabía qué carajo estaba haciendo
I didn't
yo no
I didn't
yo no
I will never forget watching my mother get put in a straightjacket
Nunca olvidaré ver a mi madre ponerse una camisa de fuerza.
I will never forget watching my mother get put in a straightjacket
Nunca olvidaré ver a mi madre ponerse una camisa de fuerza.
And taken out of my home when I was only seven years old
Y sacado de mi casa cuando solo tenía siete años
And taken out of my home when I was only seven years old
Y sacado de mi casa cuando solo tenía siete años
She was diagnosed with Dementia praecox and put in a mental institution
Le diagnosticaron Dementia praecox y la internaron en una institución mental.
She was diagnosed with Dementia praecox and put in a mental institution
Le diagnosticaron Dementia praecox y la internaron en una institución mental.
Leaving my daddy alone with me and my little brother Lloyd
Dejar a mi papá solo conmigo y mi hermanito Lloyd
Leaving my daddy alone with me and my little brother Lloyd
Dejar a mi papá solo conmigo y mi hermanito Lloyd
I later had an evil stepmother who further cemented the idea that I didn't need a mother
Más tarde tuve una madrastra malvada que consolidó aún más la idea de que no necesitaba una madre.
I later had an evil stepmother who further cemented the idea that I didn't need a mother
Más tarde tuve una madrastra malvada que consolidó aún más la idea de que no necesitaba una madre.
Growing up without one had long lasting influence I didn't fully understand until much later in life
Crecer sin uno tuvo una influencia duradera que no entendí completamente hasta mucho más tarde en la vida.
Growing up without one had long lasting influence I didn't fully understand until much later in life
Crecer sin uno tuvo una influencia duradera que no entendí completamente hasta mucho más tarde en la vida.
It bled into my relationships with family and those I had became romantically involved with
Se desangró en mis relaciones con la familia y aquellos con los que me involucré románticamente.
It bled into my relationships with family and those I had became romantically involved with
Se desangró en mis relaciones con la familia y aquellos con los que me involucré románticamente.
Whenever I got too close to a woman, I would cut her off
Cada vez que me acercaba demasiado a una mujer, la cortaba
Whenever I got too close to a woman, I would cut her off
Cada vez que me acercaba demasiado a una mujer, la cortaba
Part of that was vindictive and partially based on fear
Parte de eso fue vengativo y parcialmente basado en el miedo.
Part of that was vindictive and partially based on fear
Parte de eso fue vengativo y parcialmente basado en el miedo.
But it was also totally subconsious
Pero también fue totalmente subconsciente
But it was also totally subconsious
Pero también fue totalmente subconsciente
Looking back is a bitch, isn't it?
Mirar hacia atrás es una putada, ¿no?
Looking back is a bitch, isn't it?
Mirar hacia atrás es una putada, ¿no?