Letra y Traducción al Español: My Bones - The Pretty Reckless
In the mist of the mornin' while the beast was asleep
En la niebla de la mañana mientras la bestia dormía
In the mist of the mornin' while the beast was asleep
En la niebla de la mañana mientras la bestia dormía
Woke up with a plan so brilliant I could not believe
Desperté con un plan tan brillante que no podía creer
Woke up with a plan so brilliant I could not believe
Desperté con un plan tan brillante que no podía creer
My mother and father, doctor and friends
Mi madre y mi padre, mi doctor y mis amigos.
My mother and father, doctor and friends
Mi madre y mi padre, mi doctor y mis amigos.
Don't tell them, don't trust them, they won't understand
No les digas, no confíes en ellos, no entenderán
Don't tell them, don't trust them, they won't understand
No les digas, no confíes en ellos, no entenderán
If you can't win the battle, it's better to run
Si no puedes ganar la batalla, es mejor correr
If you can't win the battle, it's better to run
Si no puedes ganar la batalla, es mejor correr
Bury it down with my soul
Enterrarlo con mi alma
Bury it down with my soul
Enterrarlo con mi alma
Down in my soul
En mi alma
Down in my soul
En mi alma
Down with my soul
Abajo con mi alma
Down with my soul
Abajo con mi alma
Where they'll never find me
Donde nunca me encontrarán
Where they'll never find me
Donde nunca me encontrarán
My bones
Mis huesos
My bones
Mis huesos
My bones
Mis huesos
My bones
Mis huesos
Way out in the garden, way out in the fields
En el jardín, en los campos
Way out in the garden, way out in the fields
En el jardín, en los campos
So far from these civilized nations, their discord and deals
Tan lejos de estas naciones civilizadas, su discordia y tratos
So far from these civilized nations, their discord and deals
Tan lejos de estas naciones civilizadas, su discordia y tratos
The birds, they all know it, they showed it to me
Los pájaros, todos lo saben, me lo mostraron
The birds, they all know it, they showed it to me
Los pájaros, todos lo saben, me lo mostraron
Forgotten by man, there stands an old hanging tree
Olvidado por el hombre, hay un viejo árbol colgante
Forgotten by man, there stands an old hanging tree
Olvidado por el hombre, hay un viejo árbol colgante
Forgotten by man, there stands an old hanging tree
Olvidado por el hombre, hay un viejo árbol colgante
Forgotten by man, there stands an old hanging tree
Olvidado por el hombre, hay un viejo árbol colgante
Its roots are still growin', it died long ago
Sus raíces siguen creciendo, murió hace mucho tiempo
Its roots are still growin', it died long ago
Sus raíces siguen creciendo, murió hace mucho tiempo
Bury it down with my soul
Enterrarlo con mi alma
Bury it down with my soul
Enterrarlo con mi alma
Down in my soul
En mi alma
Down in my soul
En mi alma
Down with my soul
Abajo con mi alma
Down with my soul
Abajo con mi alma
Where they'll never find me
Donde nunca me encontrarán
Where they'll never find me
Donde nunca me encontrarán
My bones
Mis huesos
My bones
Mis huesos
My bones
Mis huesos
My bones
Mis huesos
My bones
Mis huesos
My bones
Mis huesos
My bones
Mis huesos
My bones
Mis huesos
Follow me, don't follow me
Sígueme, no me sigas
Follow me, don't follow me
Sígueme, no me sigas
(Follow me) When I was young I could perfectly see
(Sígueme) Cuando era joven podía ver perfectamente
(Follow me) When I was young I could perfectly see
(Sígueme) Cuando era joven podía ver perfectamente
Now I'm as blind, blind as a girl can be
Ahora estoy tan ciego, ciego como una niña puede ser
Now I'm as blind, blind as a girl can be
Ahora estoy tan ciego, ciego como una niña puede ser
(Follow me) Out of insanity into ecstasy
(Sígueme) De la locura al éxtasis
(Follow me) Out of insanity into ecstasy
(Sígueme) De la locura al éxtasis
We all sin, so why am I so guilty?
Todos pecamos, entonces, ¿por qué soy tan culpable?
We all sin, so why am I so guilty?
Todos pecamos, entonces, ¿por qué soy tan culpable?
Back to the trenches of the life I lead
De vuelta a las trincheras de la vida que llevo
Back to the trenches of the life I lead
De vuelta a las trincheras de la vida que llevo
This hole, the only place that I can be free
Este agujero, el único lugar donde puedo ser libre
This hole, the only place that I can be free
Este agujero, el único lugar donde puedo ser libre
And out on the deep blue sea
Y en el mar azul profundo
And out on the deep blue sea
Y en el mar azul profundo
Is where, is where I'll be
Es donde, es donde estaré
Is where, is where I'll be
Es donde, es donde estaré
Don't follow me
No me sigas
Don't follow me
No me sigas
In the mist of the mornin'
En la niebla de la mañana
In the mist of the mornin'
En la niebla de la mañana
While the beast was asleep
Mientras la bestia dormía
While the beast was asleep
Mientras la bestia dormía
I carried out my plan
Llevé a cabo mi plan
I carried out my plan
Llevé a cabo mi plan
I carried out my plan
Llevé a cabo mi plan
I carried out my plan
Llevé a cabo mi plan
I carried out my plan
Llevé a cabo mi plan
I carried out my plan
Llevé a cabo mi plan
I carried out my plan
Llevé a cabo mi plan
I carried out my plan
Llevé a cabo mi plan
I carried out my plan
Llevé a cabo mi plan
I carried out my plan
Llevé a cabo mi plan
(I carried out my plan)
(Llevé a cabo mi plan)
(I carried out my plan)
(Llevé a cabo mi plan)