Letra y Traducción al Español: My Bones - The Pretty Reckless

In the mist of the mornin' while the beast was asleep

En la niebla de la mañana mientras la bestia dormía

In the mist of the mornin' while the beast was asleep

En la niebla de la mañana mientras la bestia dormía


Woke up with a plan so brilliant I could not believe

Desperté con un plan tan brillante que no podía creer

Woke up with a plan so brilliant I could not believe

Desperté con un plan tan brillante que no podía creer


My mother and father, doctor and friends

Mi madre y mi padre, mi doctor y mis amigos.

My mother and father, doctor and friends

Mi madre y mi padre, mi doctor y mis amigos.


Don't tell them, don't trust them, they won't understand

No les digas, no confíes en ellos, no entenderán

Don't tell them, don't trust them, they won't understand

No les digas, no confíes en ellos, no entenderán


If you can't win the battle, it's better to run

Si no puedes ganar la batalla, es mejor correr

If you can't win the battle, it's better to run

Si no puedes ganar la batalla, es mejor correr



Bury it down with my soul

Enterrarlo con mi alma

Bury it down with my soul

Enterrarlo con mi alma


Down in my soul

En mi alma

Down in my soul

En mi alma


Down with my soul

Abajo con mi alma

Down with my soul

Abajo con mi alma


Where they'll never find me

Donde nunca me encontrarán

Where they'll never find me

Donde nunca me encontrarán



My bones

Mis huesos

My bones

Mis huesos


My bones

Mis huesos

My bones

Mis huesos



Way out in the garden, way out in the fields

En el jardín, en los campos

Way out in the garden, way out in the fields

En el jardín, en los campos


So far from these civilized nations, their discord and deals

Tan lejos de estas naciones civilizadas, su discordia y tratos

So far from these civilized nations, their discord and deals

Tan lejos de estas naciones civilizadas, su discordia y tratos


The birds, they all know it, they showed it to me

Los pájaros, todos lo saben, me lo mostraron

The birds, they all know it, they showed it to me

Los pájaros, todos lo saben, me lo mostraron


Forgotten by man, there stands an old hanging tree

Olvidado por el hombre, hay un viejo árbol colgante

Forgotten by man, there stands an old hanging tree

Olvidado por el hombre, hay un viejo árbol colgante


Forgotten by man, there stands an old hanging tree

Olvidado por el hombre, hay un viejo árbol colgante

Forgotten by man, there stands an old hanging tree

Olvidado por el hombre, hay un viejo árbol colgante


Its roots are still growin', it died long ago

Sus raíces siguen creciendo, murió hace mucho tiempo

Its roots are still growin', it died long ago

Sus raíces siguen creciendo, murió hace mucho tiempo



Bury it down with my soul

Enterrarlo con mi alma

Bury it down with my soul

Enterrarlo con mi alma


Down in my soul

En mi alma

Down in my soul

En mi alma


Down with my soul

Abajo con mi alma

Down with my soul

Abajo con mi alma


Where they'll never find me

Donde nunca me encontrarán

Where they'll never find me

Donde nunca me encontrarán



My bones

Mis huesos

My bones

Mis huesos


My bones

Mis huesos

My bones

Mis huesos


My bones

Mis huesos

My bones

Mis huesos


My bones

Mis huesos

My bones

Mis huesos



Follow me, don't follow me

Sígueme, no me sigas

Follow me, don't follow me

Sígueme, no me sigas


(Follow me) When I was young I could perfectly see

(Sígueme) Cuando era joven podía ver perfectamente

(Follow me) When I was young I could perfectly see

(Sígueme) Cuando era joven podía ver perfectamente


Now I'm as blind, blind as a girl can be

Ahora estoy tan ciego, ciego como una niña puede ser

Now I'm as blind, blind as a girl can be

Ahora estoy tan ciego, ciego como una niña puede ser


(Follow me) Out of insanity into ecstasy

(Sígueme) De la locura al éxtasis

(Follow me) Out of insanity into ecstasy

(Sígueme) De la locura al éxtasis


We all sin, so why am I so guilty?

Todos pecamos, entonces, ¿por qué soy tan culpable?

We all sin, so why am I so guilty?

Todos pecamos, entonces, ¿por qué soy tan culpable?


Back to the trenches of the life I lead

De vuelta a las trincheras de la vida que llevo

Back to the trenches of the life I lead

De vuelta a las trincheras de la vida que llevo


This hole, the only place that I can be free

Este agujero, el único lugar donde puedo ser libre

This hole, the only place that I can be free

Este agujero, el único lugar donde puedo ser libre


And out on the deep blue sea

Y en el mar azul profundo

And out on the deep blue sea

Y en el mar azul profundo


Is where, is where I'll be

Es donde, es donde estaré

Is where, is where I'll be

Es donde, es donde estaré


Don't follow me

No me sigas

Don't follow me

No me sigas



In the mist of the mornin'

En la niebla de la mañana

In the mist of the mornin'

En la niebla de la mañana


While the beast was asleep

Mientras la bestia dormía

While the beast was asleep

Mientras la bestia dormía


I carried out my plan

Llevé a cabo mi plan

I carried out my plan

Llevé a cabo mi plan


I carried out my plan

Llevé a cabo mi plan

I carried out my plan

Llevé a cabo mi plan


I carried out my plan

Llevé a cabo mi plan

I carried out my plan

Llevé a cabo mi plan


I carried out my plan

Llevé a cabo mi plan

I carried out my plan

Llevé a cabo mi plan


I carried out my plan

Llevé a cabo mi plan

I carried out my plan

Llevé a cabo mi plan


(I carried out my plan)

(Llevé a cabo mi plan)

(I carried out my plan)

(Llevé a cabo mi plan)