Letra y Traducción al Español: The Impressionist - Tallah


O' I wish I knew you; you were already dead!

Ojalá te conociera; ya estabas muerto.

O' I wish I knew you; you were already dead!

Ojalá te conociera; ya estabas muerto.


And if I could've, know I surely would've

Y si hubiera podido, sé que seguramente lo habría hecho

And if I could've, know I surely would've

Y si hubiera podido, sé que seguramente lo habría hecho


-Already dead

-Ya muerto

-Already dead

-Ya muerto


Disasters will blow through a second time

Las catástrofes se abrirán paso por segunda vez

Disasters will blow through a second time

Las catástrofes se abrirán paso por segunda vez


Just to make it certain no one somehow dropped behind

Sólo para asegurarse de que nadie se quedó atrás

Just to make it certain no one somehow dropped behind

Sólo para asegurarse de que nadie se quedó atrás


And you will form yourself around me

Y se formará alrededor de mí

And you will form yourself around me

Y se formará alrededor de mí


Life falls right into groove

La vida cae justo en el surco

Life falls right into groove

La vida cae justo en el surco


Paint it red

Píntalo de rojo

Paint it red

Píntalo de rojo


-A child's tracing of the shape that was once you

-Un trazo infantil de la forma que una vez fuiste tú

-A child's tracing of the shape that was once you

-Un trazo infantil de la forma que una vez fuiste tú



I left my honor at the desk

Dejé mi honor en el escritorio

I left my honor at the desk

Dejé mi honor en el escritorio


Somewhere in Bruges or Quincy

En algún lugar de Brujas o Quincy

Somewhere in Bruges or Quincy

En algún lugar de Brujas o Quincy


I want no reward; I've lost interest in that crowd

No quiero ninguna recompensa; he perdido el interés en esa multitud

I want no reward; I've lost interest in that crowd

No quiero ninguna recompensa; he perdido el interés en esa multitud


It's so much easier to function with no guise of safety

Es mucho más fácil funcionar sin apariencia de seguridad

It's so much easier to function with no guise of safety

Es mucho más fácil funcionar sin apariencia de seguridad


If I'm so cruel, invite your god to strike me down

Si soy tan cruel, invita a tu dios a derribarme

If I'm so cruel, invite your god to strike me down

Si soy tan cruel, invita a tu dios a derribarme



Retract, withdraw, collect, push out, reform

Retírese, retírese, recójase, expúlsese, reforme

Retract, withdraw, collect, push out, reform

Retírese, retírese, recójase, expúlsese, reforme


-The process of creation from my own perspective

-El proceso de creación desde mi propia perspectiva

-The process of creation from my own perspective

-El proceso de creación desde mi propia perspectiva


And it's hard to make connections

Y es difícil hacer conexiones

And it's hard to make connections

Y es difícil hacer conexiones


When the flesh gets so decrepit

Cuando la carne se vuelve tan decrépita

When the flesh gets so decrepit

Cuando la carne se vuelve tan decrépita


Still, regret is for the lonely man

Aún así, el arrepentimiento es para el hombre solitario

Still, regret is for the lonely man

Aún así, el arrepentimiento es para el hombre solitario


I pride myself in all I have done

Me enorgullezco de todo lo que he hecho

I pride myself in all I have done

Me enorgullezco de todo lo que he hecho


Look how they formed themselves around me!

Mira cómo se han formado a mi alrededor

Look how they formed themselves around me!

Mira cómo se han formado a mi alrededor


Life falls right into groove

La vida cae justo en el surco

Life falls right into groove

La vida cae justo en el surco


Paint it red

Píntalo de rojo

Paint it red

Píntalo de rojo


-A child's tracing of the shape that was once you

-Un calco infantil de la forma que una vez fuiste tú

-A child's tracing of the shape that was once you

-Un calco infantil de la forma que una vez fuiste tú


I cut the whole and sculpt it into something new

Corto el conjunto y lo esculpo en algo nuevo

I cut the whole and sculpt it into something new

Corto el conjunto y lo esculpo en algo nuevo


And pure—relaxed—your worthless blood made true

Y puro-relajado-tu sangre sin valor hecha realidad

And pure—relaxed—your worthless blood made true

Y puro-relajado-tu sangre sin valor hecha realidad


That demands attention!

Que exige atención

That demands attention!

Que exige atención



I'll make it happen 'cause I'm better than you

Lo haré realidad porque soy mejor que tú

I'll make it happen 'cause I'm better than you

Lo haré realidad porque soy mejor que tú


You're disappointed, but it's only 'cause I'm better than you

Estás decepcionado, pero es sólo porque soy mejor que tú

You're disappointed, but it's only 'cause I'm better than you

Estás decepcionado, pero es sólo porque soy mejor que tú


I suffered, and it made me so much better than you

Sufrí, y eso me hizo mucho mejor que tú

I suffered, and it made me so much better than you

Sufrí, y eso me hizo mucho mejor que tú


Now, it's your turn to weep, and it's my turn to rule

Ahora, es tu turno de llorar, y es mi turno de gobernar

Now, it's your turn to weep, and it's my turn to rule

Ahora, es tu turno de llorar, y es mi turno de gobernar


Rip you in half because I'm better than you

Te parto por la mitad porque soy mejor que tú

Rip you in half because I'm better than you

Te parto por la mitad porque soy mejor que tú


I can build you into greatness or be better than you

Puedo construirte en la grandeza o ser mejor que tú

I can build you into greatness or be better than you

Puedo construirte en la grandeza o ser mejor que tú


I'll eat your dreams just to see what makes me better than you

Me comeré tus sueños sólo para ver qué me hace mejor que tú

I'll eat your dreams just to see what makes me better than you

Me comeré tus sueños sólo para ver qué me hace mejor que tú


Now, it's your turn to weep, and it's my turn to rule

Ahora, es tu turno de llorar, y es mi turno de gobernar

Now, it's your turn to weep, and it's my turn to rule

Ahora, es tu turno de llorar, y es mi turno de gobernar


I'm freaking out because I'm better than you!

Estoy enloqueciendo porque soy mejor que tú

I'm freaking out because I'm better than you!

Estoy enloqueciendo porque soy mejor que tú


You're disappointed that I'm better than you!

¡Estás decepcionado porque soy mejor que tú!

You're disappointed that I'm better than you!

¡Estás decepcionado porque soy mejor que tú!


I'm only someone 'cause I'm better than you!

¡Sólo soy alguien porque soy mejor que tú!

I'm only someone 'cause I'm better than you!

¡Sólo soy alguien porque soy mejor que tú!


I'll make it happen 'cause I'm better

Lo haré porque soy mejor

I'll make it happen 'cause I'm better

Lo haré porque soy mejor



I left my honor at the desk

Dejé mi honor en el escritorio

I left my honor at the desk

Dejé mi honor en el escritorio


Somewhere in Bruges or Quincy

En algún lugar de Brujas o Quincy

Somewhere in Bruges or Quincy

En algún lugar de Brujas o Quincy


I want no reward; I've lost interest in that crowd

No quiero ninguna recompensa; he perdido el interés en esa multitud

I want no reward; I've lost interest in that crowd

No quiero ninguna recompensa; he perdido el interés en esa multitud


It's so much easier to function with no guise of safety

Es mucho más fácil funcionar sin apariencia de seguridad

It's so much easier to function with no guise of safety

Es mucho más fácil funcionar sin apariencia de seguridad


If I'm so cruel, invite your god to strike me down

Si soy tan cruel, invita a tu dios a derribarme

If I'm so cruel, invite your god to strike me down

Si soy tan cruel, invita a tu dios a derribarme



I'll make it happen

Haré que suceda

I'll make it happen

Haré que suceda


No in-betweens

No hay intermedios

No in-betweens

No hay intermedios


You're picture-perfect!

Eres una imagen perfecta.

You're picture-perfect!

Eres una imagen perfecta.



I left my honor at the desk

Dejé mi honor en el escritorio

I left my honor at the desk

Dejé mi honor en el escritorio


Somewhere in Bruges or Quincy

En algún lugar de Brujas o Quincy

Somewhere in Bruges or Quincy

En algún lugar de Brujas o Quincy


I want no reward; I've lost interest in that crowd

No quiero ninguna recompensa; he perdido el interés en esa multitud

I want no reward; I've lost interest in that crowd

No quiero ninguna recompensa; he perdido el interés en esa multitud


It's so much easier to function with no guise of safety

Es mucho más fácil funcionar sin apariencia de seguridad

It's so much easier to function with no guise of safety

Es mucho más fácil funcionar sin apariencia de seguridad


If I'm so cruel, invite your god to strike me down

Si soy tan cruel, invita a tu dios a derribarme

If I'm so cruel, invite your god to strike me down

Si soy tan cruel, invita a tu dios a derribarme



Retract, withdraw, reform me into something new

Retírate, retírate, reformame en algo nuevo

Retract, withdraw, reform me into something new

Retírate, retírate, reformame en algo nuevo


And pure—relaxed—my worthless blood made true!

Y puro-relajado-mi sangre inútil hecha realidad

And pure—relaxed—my worthless blood made true!

Y puro-relajado-mi sangre inútil hecha realidad


He'll make it happen if he's better than me

Lo hará si es mejor que yo

He'll make it happen if he's better than me

Lo hará si es mejor que yo


Now that would demand attention!

¡Eso sí que exigiría atención!

Now that would demand attention!

¡Eso sí que exigiría atención!