Letra y Traducción al Español: The Impressionist - Tallah
O' I wish I knew you; you were already dead!
Ojalá te conociera; ya estabas muerto.
O' I wish I knew you; you were already dead!
Ojalá te conociera; ya estabas muerto.
And if I could've, know I surely would've
Y si hubiera podido, sé que seguramente lo habría hecho
And if I could've, know I surely would've
Y si hubiera podido, sé que seguramente lo habría hecho
-Already dead
-Ya muerto
-Already dead
-Ya muerto
Disasters will blow through a second time
Las catástrofes se abrirán paso por segunda vez
Disasters will blow through a second time
Las catástrofes se abrirán paso por segunda vez
Just to make it certain no one somehow dropped behind
Sólo para asegurarse de que nadie se quedó atrás
Just to make it certain no one somehow dropped behind
Sólo para asegurarse de que nadie se quedó atrás
And you will form yourself around me
Y se formará alrededor de mí
And you will form yourself around me
Y se formará alrededor de mí
Life falls right into groove
La vida cae justo en el surco
Life falls right into groove
La vida cae justo en el surco
Paint it red
Píntalo de rojo
Paint it red
Píntalo de rojo
-A child's tracing of the shape that was once you
-Un trazo infantil de la forma que una vez fuiste tú
-A child's tracing of the shape that was once you
-Un trazo infantil de la forma que una vez fuiste tú
I left my honor at the desk
Dejé mi honor en el escritorio
I left my honor at the desk
Dejé mi honor en el escritorio
Somewhere in Bruges or Quincy
En algún lugar de Brujas o Quincy
Somewhere in Bruges or Quincy
En algún lugar de Brujas o Quincy
I want no reward; I've lost interest in that crowd
No quiero ninguna recompensa; he perdido el interés en esa multitud
I want no reward; I've lost interest in that crowd
No quiero ninguna recompensa; he perdido el interés en esa multitud
It's so much easier to function with no guise of safety
Es mucho más fácil funcionar sin apariencia de seguridad
It's so much easier to function with no guise of safety
Es mucho más fácil funcionar sin apariencia de seguridad
If I'm so cruel, invite your god to strike me down
Si soy tan cruel, invita a tu dios a derribarme
If I'm so cruel, invite your god to strike me down
Si soy tan cruel, invita a tu dios a derribarme
Retract, withdraw, collect, push out, reform
Retírese, retírese, recójase, expúlsese, reforme
Retract, withdraw, collect, push out, reform
Retírese, retírese, recójase, expúlsese, reforme
-The process of creation from my own perspective
-El proceso de creación desde mi propia perspectiva
-The process of creation from my own perspective
-El proceso de creación desde mi propia perspectiva
And it's hard to make connections
Y es difícil hacer conexiones
And it's hard to make connections
Y es difícil hacer conexiones
When the flesh gets so decrepit
Cuando la carne se vuelve tan decrépita
When the flesh gets so decrepit
Cuando la carne se vuelve tan decrépita
Still, regret is for the lonely man
Aún así, el arrepentimiento es para el hombre solitario
Still, regret is for the lonely man
Aún así, el arrepentimiento es para el hombre solitario
I pride myself in all I have done
Me enorgullezco de todo lo que he hecho
I pride myself in all I have done
Me enorgullezco de todo lo que he hecho
Look how they formed themselves around me!
Mira cómo se han formado a mi alrededor
Look how they formed themselves around me!
Mira cómo se han formado a mi alrededor
Life falls right into groove
La vida cae justo en el surco
Life falls right into groove
La vida cae justo en el surco
Paint it red
Píntalo de rojo
Paint it red
Píntalo de rojo
-A child's tracing of the shape that was once you
-Un calco infantil de la forma que una vez fuiste tú
-A child's tracing of the shape that was once you
-Un calco infantil de la forma que una vez fuiste tú
I cut the whole and sculpt it into something new
Corto el conjunto y lo esculpo en algo nuevo
I cut the whole and sculpt it into something new
Corto el conjunto y lo esculpo en algo nuevo
And pure—relaxed—your worthless blood made true
Y puro-relajado-tu sangre sin valor hecha realidad
And pure—relaxed—your worthless blood made true
Y puro-relajado-tu sangre sin valor hecha realidad
That demands attention!
Que exige atención
That demands attention!
Que exige atención
I'll make it happen 'cause I'm better than you
Lo haré realidad porque soy mejor que tú
I'll make it happen 'cause I'm better than you
Lo haré realidad porque soy mejor que tú
You're disappointed, but it's only 'cause I'm better than you
Estás decepcionado, pero es sólo porque soy mejor que tú
You're disappointed, but it's only 'cause I'm better than you
Estás decepcionado, pero es sólo porque soy mejor que tú
I suffered, and it made me so much better than you
Sufrí, y eso me hizo mucho mejor que tú
I suffered, and it made me so much better than you
Sufrí, y eso me hizo mucho mejor que tú
Now, it's your turn to weep, and it's my turn to rule
Ahora, es tu turno de llorar, y es mi turno de gobernar
Now, it's your turn to weep, and it's my turn to rule
Ahora, es tu turno de llorar, y es mi turno de gobernar
Rip you in half because I'm better than you
Te parto por la mitad porque soy mejor que tú
Rip you in half because I'm better than you
Te parto por la mitad porque soy mejor que tú
I can build you into greatness or be better than you
Puedo construirte en la grandeza o ser mejor que tú
I can build you into greatness or be better than you
Puedo construirte en la grandeza o ser mejor que tú
I'll eat your dreams just to see what makes me better than you
Me comeré tus sueños sólo para ver qué me hace mejor que tú
I'll eat your dreams just to see what makes me better than you
Me comeré tus sueños sólo para ver qué me hace mejor que tú
Now, it's your turn to weep, and it's my turn to rule
Ahora, es tu turno de llorar, y es mi turno de gobernar
Now, it's your turn to weep, and it's my turn to rule
Ahora, es tu turno de llorar, y es mi turno de gobernar
I'm freaking out because I'm better than you!
Estoy enloqueciendo porque soy mejor que tú
I'm freaking out because I'm better than you!
Estoy enloqueciendo porque soy mejor que tú
You're disappointed that I'm better than you!
¡Estás decepcionado porque soy mejor que tú!
You're disappointed that I'm better than you!
¡Estás decepcionado porque soy mejor que tú!
I'm only someone 'cause I'm better than you!
¡Sólo soy alguien porque soy mejor que tú!
I'm only someone 'cause I'm better than you!
¡Sólo soy alguien porque soy mejor que tú!
I'll make it happen 'cause I'm better
Lo haré porque soy mejor
I'll make it happen 'cause I'm better
Lo haré porque soy mejor
I left my honor at the desk
Dejé mi honor en el escritorio
I left my honor at the desk
Dejé mi honor en el escritorio
Somewhere in Bruges or Quincy
En algún lugar de Brujas o Quincy
Somewhere in Bruges or Quincy
En algún lugar de Brujas o Quincy
I want no reward; I've lost interest in that crowd
No quiero ninguna recompensa; he perdido el interés en esa multitud
I want no reward; I've lost interest in that crowd
No quiero ninguna recompensa; he perdido el interés en esa multitud
It's so much easier to function with no guise of safety
Es mucho más fácil funcionar sin apariencia de seguridad
It's so much easier to function with no guise of safety
Es mucho más fácil funcionar sin apariencia de seguridad
If I'm so cruel, invite your god to strike me down
Si soy tan cruel, invita a tu dios a derribarme
If I'm so cruel, invite your god to strike me down
Si soy tan cruel, invita a tu dios a derribarme
I'll make it happen
Haré que suceda
I'll make it happen
Haré que suceda
No in-betweens
No hay intermedios
No in-betweens
No hay intermedios
You're picture-perfect!
Eres una imagen perfecta.
You're picture-perfect!
Eres una imagen perfecta.
I left my honor at the desk
Dejé mi honor en el escritorio
I left my honor at the desk
Dejé mi honor en el escritorio
Somewhere in Bruges or Quincy
En algún lugar de Brujas o Quincy
Somewhere in Bruges or Quincy
En algún lugar de Brujas o Quincy
I want no reward; I've lost interest in that crowd
No quiero ninguna recompensa; he perdido el interés en esa multitud
I want no reward; I've lost interest in that crowd
No quiero ninguna recompensa; he perdido el interés en esa multitud
It's so much easier to function with no guise of safety
Es mucho más fácil funcionar sin apariencia de seguridad
It's so much easier to function with no guise of safety
Es mucho más fácil funcionar sin apariencia de seguridad
If I'm so cruel, invite your god to strike me down
Si soy tan cruel, invita a tu dios a derribarme
If I'm so cruel, invite your god to strike me down
Si soy tan cruel, invita a tu dios a derribarme
Retract, withdraw, reform me into something new
Retírate, retírate, reformame en algo nuevo
Retract, withdraw, reform me into something new
Retírate, retírate, reformame en algo nuevo
And pure—relaxed—my worthless blood made true!
Y puro-relajado-mi sangre inútil hecha realidad
And pure—relaxed—my worthless blood made true!
Y puro-relajado-mi sangre inútil hecha realidad
He'll make it happen if he's better than me
Lo hará si es mejor que yo
He'll make it happen if he's better than me
Lo hará si es mejor que yo
Now that would demand attention!
¡Eso sí que exigiría atención!
Now that would demand attention!
¡Eso sí que exigiría atención!