Letra y Traducción al Español: Telescope - Tallah

Telescope

Telescopio

Telescope

Telescopio



I try to learn when I sprout a life out from nothing

Trato de aprender cuando brota una vida de la nada

I try to learn when I sprout a life out from nothing

Trato de aprender cuando brota una vida de la nada


I view it in a brand new frame

Lo veo en un marco nuevo

I view it in a brand new frame

Lo veo en un marco nuevo


I put all of my faith in this

Pongo toda mi fe en esto

I put all of my faith in this

Pongo toda mi fe en esto


-All of my faith in this

-Toda mi fe en esto

-All of my faith in this

-Toda mi fe en esto


If I goof up again

Si vuelvo a meter la pata

If I goof up again

Si vuelvo a meter la pata


What can I make from the mess?

¿Qué puedo hacer del desorden?

What can I make from the mess?

¿Qué puedo hacer del desorden?


Say adéu!

¡Di adéu!

Say adéu!

¡Di adéu!


Fuck that coulda, woulda, shoulda shit

A la mierda ese coulda, woulda, shoulda shit

Fuck that coulda, woulda, shoulda shit

A la mierda ese coulda, woulda, shoulda shit



Thus, your head spits pain, and the bullet rampages

Así, tu cabeza escupe dolor, y la bala alborota

Thus, your head spits pain, and the bullet rampages

Así, tu cabeza escupe dolor, y la bala alborota


-The generation of danger

-La generación del peligro

-The generation of danger

-La generación del peligro


You were da' one who overlook' da' rule book

Usted fue da' uno que overlook' da' libro de reglas

You were da' one who overlook' da' rule book

Usted fue da' uno que overlook' da' libro de reglas


Ya' whole crew' shook

Ya' toda la tripulación 'sacudió

Ya' whole crew' shook

Ya' toda la tripulación 'sacudió


I'm the target of anger

Soy el blanco de la ira

I'm the target of anger

Soy el blanco de la ira


Thus, your head spits pain, and the bullet rampages

Así, tu cabeza escupe dolor, y la bala se desboca

Thus, your head spits pain, and the bullet rampages

Así, tu cabeza escupe dolor, y la bala se desboca


-The generation of danger

-La generación del peligro

-The generation of danger

-La generación del peligro


Thus, your head spits pain

Así, tu cabeza escupe dolor

Thus, your head spits pain

Así, tu cabeza escupe dolor


Do you feel d-disdain for me?

¿Sientes d-desprecio por mí?

Do you feel d-disdain for me?

¿Sientes d-desprecio por mí?


Can't get away from me, motherfucker!

No puedes alejarte de mí, hijo de puta

Can't get away from me, motherfucker!

No puedes alejarte de mí, hijo de puta



This ain't the time to hide your shame

Este no es el momento de ocultar tu vergüenza

This ain't the time to hide your shame

Este no es el momento de ocultar tu vergüenza


You're in the process—two more hearts to go

Estás en el proceso - dos corazones más para ir

You're in the process—two more hearts to go

Estás en el proceso - dos corazones más para ir


Preacher decided he's done being quiet

El predicador decidió que ya no se calla.

Preacher decided he's done being quiet

El predicador decidió que ya no se calla.


The people love violence

La gente ama la violencia

The people love violence

La gente ama la violencia


It's human nature—watch 'em take it and take it again

Es la naturaleza humana-vean como lo toman y lo vuelven a tomar

It's human nature—watch 'em take it and take it again

Es la naturaleza humana-vean como lo toman y lo vuelven a tomar


And seventy-seven attempts later

Y setenta y siete intentos después

And seventy-seven attempts later

Y setenta y siete intentos después


There's a bad cop who turns the cheek

Hay un policía malo que pone la mejilla

There's a bad cop who turns the cheek

Hay un policía malo que pone la mejilla


-He likes to watch 'em squirm around on the pavement

-Le gusta ver cómo se retuercen en el pavimento

-He likes to watch 'em squirm around on the pavement

-Le gusta ver cómo se retuercen en el pavimento


That's the delusion of safety

Ese es el engaño de la seguridad

That's the delusion of safety

Ese es el engaño de la seguridad


You proudly carried the torch

Llevabas con orgullo la antorcha

You proudly carried the torch

Llevabas con orgullo la antorcha


But the porch had been doused with kerosene

Pero el porche había sido rociado con queroseno

But the porch had been doused with kerosene

Pero el porche había sido rociado con queroseno


Suddenly, you can't face me

De repente, no puedes enfrentarme

Suddenly, you can't face me

De repente, no puedes enfrentarme


Suddenly, it seems you can't walk at all...

De repente, parece que no puedes caminar en absoluto...

Suddenly, it seems you can't walk at all...

De repente, parece que no puedes caminar en absoluto...


Because I changed that!

¡Porque yo lo cambié!

Because I changed that!

¡Porque yo lo cambié!


Fuck your coulda, woulda, shoulda shit!

¡A la mierda tu "podría, tendría, debería"!

Fuck your coulda, woulda, shoulda shit!

¡A la mierda tu "podría, tendría, debería"!



Thus, your head spits pain, and the bullet rampages

Así, tu cabeza escupe dolor, y la bala arrasa

Thus, your head spits pain, and the bullet rampages

Así, tu cabeza escupe dolor, y la bala arrasa


-The generation of danger

-La generación del peligro

-The generation of danger

-La generación del peligro


You were da' one who overlook' da 'rule book

Usted fue da' uno que overlook' da 'libro de reglas

You were da' one who overlook' da 'rule book

Usted fue da' uno que overlook' da 'libro de reglas


Ya' whole crew' shook

Ya' toda la tripulación 'sacudió

Ya' whole crew' shook

Ya' toda la tripulación 'sacudió


I'm the target of anger

Soy el blanco de la ira

I'm the target of anger

Soy el blanco de la ira


Thus, your head spits pain, and the bullet rampages

Así, tu cabeza escupe dolor, y la bala se desboca

Thus, your head spits pain, and the bullet rampages

Así, tu cabeza escupe dolor, y la bala se desboca


-The generation of danger

-La generación del peligro

-The generation of danger

-La generación del peligro


Thus, your head spits pain

Así, tu cabeza escupe dolor

Thus, your head spits pain

Así, tu cabeza escupe dolor


Do you feel d-disdain for me?

¿Sientes d-desprecio por mí?

Do you feel d-disdain for me?

¿Sientes d-desprecio por mí?


Can't get away from me!

No puedes alejarte de mí

Can't get away from me!

No puedes alejarte de mí



I know the rich men park somewhere in Bruges

Sé que los hombres ricos aparcan en algún lugar de Brujas

I know the rich men park somewhere in Bruges

Sé que los hombres ricos aparcan en algún lugar de Brujas


Then the road winds further and further

Entonces el camino serpentea más y más

Then the road winds further and further

Entonces el camino serpentea más y más


Into the fog—into the maze

En la niebla, en el laberinto

Into the fog—into the maze

En la niebla, en el laberinto


Until they're so caught up in haze

Hasta que están tan atrapados en la niebla

Until they're so caught up in haze

Hasta que están tan atrapados en la niebla


They couldn't see me 'til I swept their fucking legs

No pudieron verme hasta que les barrí las putas piernas

They couldn't see me 'til I swept their fucking legs

No pudieron verme hasta que les barrí las putas piernas



I peel out like a shadow

Me despego como una sombra

I peel out like a shadow

Me despego como una sombra


Follow them straight into the maze

Seguirlos directamente en el laberinto

Follow them straight into the maze

Seguirlos directamente en el laberinto


They can't hear me when I sneak up from behind

No pueden oírme cuando me acerco sigilosamente por detrás

They can't hear me when I sneak up from behind

No pueden oírme cuando me acerco sigilosamente por detrás


And put chemicals in their brain

Y les meto sustancias químicas en el cerebro

And put chemicals in their brain

Y les meto sustancias químicas en el cerebro



I know the rich men park somewhere in Bruges

Sé que los hombres ricos aparcan en algún lugar de Brujas

I know the rich men park somewhere in Bruges

Sé que los hombres ricos aparcan en algún lugar de Brujas


Then the road winds further and further

Entonces la carretera serpentea más y más

Then the road winds further and further

Entonces la carretera serpentea más y más


Into the fog—into the maze

En la niebla, en el laberinto

Into the fog—into the maze

En la niebla, en el laberinto


Until they're so caught up in haze

Hasta que están tan atrapados en la niebla

Until they're so caught up in haze

Hasta que están tan atrapados en la niebla


They couldn't see me 'til I swept their fucking legs

Que no pudieron verme hasta que les barrí las putas piernas

They couldn't see me 'til I swept their fucking legs

Que no pudieron verme hasta que les barrí las putas piernas





Letra Traducida al Español: Telescope - Tallah

TONALIDAD

C May

BPM

108

DURACIÓN

04:09
Bailabilidad (?)
50%
Energía (?)
96%
Habla (?)
18%
Vivacidad (?)
60%
Valencia (?)
16%
Acústica (?)
0%

La letra y traducción del inglés al español de la canción Telescope de Tallah fue redactada y compartida en este sitio web por:
Kayren Zuñiga