Heavier
Más pesado
Heavier
Más pesado
It's only one of me, I promise I'm cut from a cloth
Es sólo uno de mí, te prometo que estoy cortado de una tela
It's only one of me, I promise I'm cut from a cloth
Es sólo uno de mí, te prometo que estoy cortado de una tela
Got niggas that'll step for me, I promise they'll knock you off
Tengo negros que pisan por mí, te prometo que te dejarán sin palabras
Got niggas that'll step for me, I promise they'll knock you off
Tengo negros que pisan por mí, te prometo que te dejarán sin palabras
They say my chains done got heavier, Prada done got heavier
Dicen que mis cadenas se han vuelto más pesadas, Prada se ha vuelto más pesada
They say my chains done got heavier, Prada done got heavier
Dicen que mis cadenas se han vuelto más pesadas, Prada se ha vuelto más pesada
My bitch ass got heavier, street cred got heavier
Mi culo de perra se hizo más pesado, la credibilidad de la calle se hizo más pesada
My bitch ass got heavier, street cred got heavier
Mi culo de perra se hizo más pesado, la credibilidad de la calle se hizo más pesada
You don't know what I'm worth then search me up
No sabes lo que valgo, entonces búscame
You don't know what I'm worth then search me up
No sabes lo que valgo, entonces búscame
These hoes been trying to set me up
Estas putas han tratado de engañarme
These hoes been trying to set me up
Estas putas han tratado de engañarme
They know they ain't never catching us
Saben que nunca nos atraparán
They know they ain't never catching us
Saben que nunca nos atraparán
Got one in the head that'll wet you up
Tengo una en la cabeza que te mojará
Got one in the head that'll wet you up
Tengo una en la cabeza que te mojará
New nine on my dresser, my diamonds too pressure
El nuevo nueve en mi tocador, mis diamantes también presionan
New nine on my dresser, my diamonds too pressure
El nuevo nueve en mi tocador, mis diamantes también presionan
I stay with the extras
Me quedo con los extras
I stay with the extras
Me quedo con los extras
New condo to rest up
Nuevo condominio para descansar
New condo to rest up
Nuevo condominio para descansar
Eighty racks on a Goyard chest, uh-uh
Ochenta bastidores en un cofre Goyard, uh-uh
Eighty racks on a Goyard chest, uh-uh
Ochenta bastidores en un cofre Goyard, uh-uh
The whole team pulling up rocky like Sylvester
Todo el equipo tirando a rocoso como Sylvester
The whole team pulling up rocky like Sylvester
Todo el equipo tirando a rocoso como Sylvester
Denim suit is Prada
Traje de mezclilla es Prada
Denim suit is Prada
Traje de mezclilla es Prada
My bitch want to rub me down with oil, my love like like a saga
Mi perra quiere frotarme con aceite, mi amor como una saga
My bitch want to rub me down with oil, my love like like a saga
Mi perra quiere frotarme con aceite, mi amor como una saga
I like it when she ride on top, my mattress need hydraulics
Me gusta cuando ella se monta encima, mi colchón necesita hidráulico
I like it when she ride on top, my mattress need hydraulics
Me gusta cuando ella se monta encima, mi colchón necesita hidráulico
She don't want me to drink no lean no more, but I told her I don't like Klosser, hey
Ella no quiere que yo beba nada de leche, pero le dije que no me gusta Klosser, hey
She don't want me to drink no lean no more, but I told her I don't like Klosser, hey
Ella no quiere que yo beba nada de leche, pero le dije que no me gusta Klosser, hey
Hit from the back, I'm seeing all red, I promise, it'll fuck up ya head
Golpea desde atrás, estoy viendo todo rojo, lo prometo, te joderá la cabeza
Hit from the back, I'm seeing all red, I promise, it'll fuck up ya head
Golpea desde atrás, estoy viendo todo rojo, lo prometo, te joderá la cabeza
I boot up on a M, 'cause I seen a M, I'm living my life on the edge
Me pongo en marcha en una M, porque he visto una M, estoy viviendo mi vida en el borde
I boot up on a M, 'cause I seen a M, I'm living my life on the edge
Me pongo en marcha en una M, porque he visto una M, estoy viviendo mi vida en el borde
I see all of the haters been coming from me
Veo que todos los que me odian vienen de mí
I see all of the haters been coming from me
Veo que todos los que me odian vienen de mí
Got to shoot 'em in the head so they can't even speak
Tengo que dispararles en la cabeza para que no puedan ni hablar
Got to shoot 'em in the head so they can't even speak
Tengo que dispararles en la cabeza para que no puedan ni hablar
Been trying to tell you that this life is not easy
He tratado de decirte que esta vida no es fácil
Been trying to tell you that this life is not easy
He tratado de decirte que esta vida no es fácil
It's only one of me, I promise I'm cut from a cloth
Es sólo uno de mí, te prometo que estoy cortado de una tela
It's only one of me, I promise I'm cut from a cloth
Es sólo uno de mí, te prometo que estoy cortado de una tela
Got niggas that'll step for me, I promise they'll knock you off
Tengo negros que me apoyan, te prometo que te dejarán fuera de combate
Got niggas that'll step for me, I promise they'll knock you off
Tengo negros que me apoyan, te prometo que te dejarán fuera de combate
They say my chains done got heavier, Prada done got heavier
Dicen que mis cadenas se han vuelto más pesadas, Prada se ha vuelto más pesada
They say my chains done got heavier, Prada done got heavier
Dicen que mis cadenas se han vuelto más pesadas, Prada se ha vuelto más pesada
My bitch ass got heavier, street cred got heavier
Mi culo de perra se hizo más pesado, la credibilidad de la calle se hizo más pesada
My bitch ass got heavier, street cred got heavier
Mi culo de perra se hizo más pesado, la credibilidad de la calle se hizo más pesada
You don't know what I'm worth then search me up
No sabes lo que valgo, entonces búscame
You don't know what I'm worth then search me up
No sabes lo que valgo, entonces búscame
These hoes been trying to set me up
Estas putas han tratado de engañarme
These hoes been trying to set me up
Estas putas han tratado de engañarme
They know they ain't never catching us
Saben que nunca nos atraparán
They know they ain't never catching us
Saben que nunca nos atraparán
Got one in the head that'll wet you up
Tengo una en la cabeza que te mojará
Got one in the head that'll wet you up
Tengo una en la cabeza que te mojará
New nine on my dresser
El nuevo nueve en mi vestidor
New nine on my dresser
El nuevo nueve en mi vestidor
My diamonds too pressure
Mis diamantes también presionan
My diamonds too pressure
Mis diamantes también presionan
Rest in peace, Lil Keed
Descansa en paz, Lil Keed
Rest in peace, Lil Keed
Descansa en paz, Lil Keed
Hope the slimes proud of me
Espero que los babosos estén orgullosos de mí
Hope the slimes proud of me
Espero que los babosos estén orgullosos de mí
Hope the feds let 'em free
Espero que los federales los dejen libres
Hope the feds let 'em free
Espero que los federales los dejen libres
They don't need to be locked in chains
No necesitan estar encerrados en cadenas
They don't need to be locked in chains
No necesitan estar encerrados en cadenas
Told Gunna Wunna to call me
Le dije a Gunna Wunna que me llamara
Told Gunna Wunna to call me
Le dije a Gunna Wunna que me llamara
I was out the city and missed it
Estaba fuera de la ciudad y me lo perdí
I was out the city and missed it
Estaba fuera de la ciudad y me lo perdí
I'm on twelve hour time change, I felt so fucking ridiculous
Estoy en un cambio de hora de doce horas, me sentí tan jodidamente ridículo
I'm on twelve hour time change, I felt so fucking ridiculous
Estoy en un cambio de hora de doce horas, me sentí tan jodidamente ridículo
That's been my nigga really, outside rap politics
Ese ha sido mi negro realmente, fuera de la política del rap
That's been my nigga really, outside rap politics
Ese ha sido mi negro realmente, fuera de la política del rap
He would give me two hundred thousand if I was down bad on my dick
Me daría doscientos mil si estuviera mal de la polla
He would give me two hundred thousand if I was down bad on my dick
Me daría doscientos mil si estuviera mal de la polla
Got to take another sip
Tengo que tomar otro sorbo
Got to take another sip
Tengo que tomar otro sorbo
'Cause I need the drank to cope
Porque necesito la bebida para hacer frente
'Cause I need the drank to cope
Porque necesito la bebida para hacer frente
My heart broke into pieces
Mi corazón se rompió en pedazos
My heart broke into pieces
Mi corazón se rompió en pedazos
When they sent them up the road
Cuando los enviaron a la carretera
When they sent them up the road
Cuando los enviaron a la carretera
It's only one of me, I promise I'm cut from a cloth
Es sólo uno de mí, te prometo que estoy cortado de un paño
It's only one of me, I promise I'm cut from a cloth
Es sólo uno de mí, te prometo que estoy cortado de un paño
Got niggas that'll step for me, I promise they'll knock you off
Tengo negros que me apoyan, te prometo que te dejarán fuera de combate
Got niggas that'll step for me, I promise they'll knock you off
Tengo negros que me apoyan, te prometo que te dejarán fuera de combate
They say my chains done got heavier, Prada done got heavier
Dicen que mis cadenas se han vuelto más pesadas, Prada se ha vuelto más pesada
They say my chains done got heavier, Prada done got heavier
Dicen que mis cadenas se han vuelto más pesadas, Prada se ha vuelto más pesada
My bitch ass got heavier, street cred got heavier
Mi culo de perra se hizo más pesado, la credibilidad de la calle se hizo más pesada
My bitch ass got heavier, street cred got heavier
Mi culo de perra se hizo más pesado, la credibilidad de la calle se hizo más pesada
You don't know what I'm worth then search me up
No sabes lo que valgo, entonces búscame
You don't know what I'm worth then search me up
No sabes lo que valgo, entonces búscame
These hoes been trying to set me up
Estas putas han tratado de engañarme
These hoes been trying to set me up
Estas putas han tratado de engañarme
They know they ain't never catching us
Saben que nunca nos atraparán
They know they ain't never catching us
Saben que nunca nos atraparán
Got one in the head that'll wet you up
Tengo una en la cabeza que te mojará
Got one in the head that'll wet you up
Tengo una en la cabeza que te mojará
New nine on my dresser
El nuevo nueve en mi vestidor
New nine on my dresser
El nuevo nueve en mi vestidor
My diamonds too pressure
Mis diamantes también presionan
My diamonds too pressure
Mis diamantes también presionan
New nine on my dresser, my diamonds too pressure
El nuevo nueve en mi tocador, mis diamantes también presionan
New nine on my dresser, my diamonds too pressure
El nuevo nueve en mi tocador, mis diamantes también presionan
New nine on my dresser, my diamonds too pressure
El nuevo nueve en mi tocador, mis diamantes también presionan
New nine on my dresser, my diamonds too pressure
El nuevo nueve en mi tocador, mis diamantes también presionan