We Become The Night
Nos Convertimos En La Noche
We Become The Night
Nos Convertimos En La Noche
We become the night
Nos convertimos en la noche
We become the night
Nos convertimos en la noche
The rich get richer while the sick get sicker
Los ricos se vuelven más ricos mientras los enfermos se enferman más
The rich get richer while the sick get sicker
Los ricos se vuelven más ricos mientras los enfermos se enferman más
The profits from the people feed the poor another needle
Las ganancias de la gente alimentan a los pobres otra aguja
The profits from the people feed the poor another needle
Las ganancias de la gente alimentan a los pobres otra aguja
The flames get bigger while the moths all shiver
Las llamas se hacen más grandes mientras las polillas tiemblan
The flames get bigger while the moths all shiver
Las llamas se hacen más grandes mientras las polillas tiemblan
They're subsidizing evil with no budget for a sequel
Están subvencionando el mal sin presupuesto para una secuela.
They're subsidizing evil with no budget for a sequel
Están subvencionando el mal sin presupuesto para una secuela.
The Prozac's gift wrapped with a smile
El regalo de Prozac envuelto con una sonrisa
The Prozac's gift wrapped with a smile
El regalo de Prozac envuelto con una sonrisa
The cash grab never goes out of style
El robo de efectivo nunca pasa de moda
The cash grab never goes out of style
El robo de efectivo nunca pasa de moda
Your flashbacks givin' you a panic attack
Tus flashbacks te dan un ataque de pánico
Your flashbacks givin' you a panic attack
Tus flashbacks te dan un ataque de pánico
When your eyes go pitch black
Cuando tus ojos se vuelven negros
When your eyes go pitch black
Cuando tus ojos se vuelven negros
We become the night
Nos convertimos en la noche
We become the night
Nos convertimos en la noche
Where hope survives
Donde sobrevive la esperanza
Where hope survives
Donde sobrevive la esperanza
We embrace the shadow following behind
Abrazamos la sombra que sigue detrás
We embrace the shadow following behind
Abrazamos la sombra que sigue detrás
So come alive, and take back your soul
Así que cobra vida y recupera tu alma
So come alive, and take back your soul
Así que cobra vida y recupera tu alma
While we become the night
Mientras nos convertimos en la noche
While we become the night
Mientras nos convertimos en la noche
They pull the trigger like a cold heart killer
Aprietan el gatillo como un asesino del corazón frío
They pull the trigger like a cold heart killer
Aprietan el gatillo como un asesino del corazón frío
But then they play the victim to manipulate the system
Pero luego se hacen la víctima para manipular el sistema.
But then they play the victim to manipulate the system
Pero luego se hacen la víctima para manipular el sistema.
They synthesize reality to sell what you don't need
Sintetizan la realidad para vender lo que no necesitas
They synthesize reality to sell what you don't need
Sintetizan la realidad para vender lo que no necesitas
They drain us of our portion just to paint another portrait
Nos drenan de nuestra porción solo para pintar otro retrato
They drain us of our portion just to paint another portrait
Nos drenan de nuestra porción solo para pintar otro retrato
The Prozac's gift wrapped with a smile
El regalo de Prozac envuelto con una sonrisa
The Prozac's gift wrapped with a smile
El regalo de Prozac envuelto con una sonrisa
The cash grab never goes out of style
El robo de efectivo nunca pasa de moda
The cash grab never goes out of style
El robo de efectivo nunca pasa de moda
We're cutting the ties with the knives in our back
Estamos cortando los lazos con los cuchillos en la espalda
We're cutting the ties with the knives in our back
Estamos cortando los lazos con los cuchillos en la espalda
When your eyes go pitch black
Cuando tus ojos se vuelven negros
When your eyes go pitch black
Cuando tus ojos se vuelven negros
We become the night
Nos convertimos en la noche
We become the night
Nos convertimos en la noche
Where hope survives
Donde sobrevive la esperanza
Where hope survives
Donde sobrevive la esperanza
We embrace the shadow following behind
Abrazamos la sombra que sigue detrás
We embrace the shadow following behind
Abrazamos la sombra que sigue detrás
So come alive, and take back your soul
Así que cobra vida y recupera tu alma
So come alive, and take back your soul
Así que cobra vida y recupera tu alma
While we become the night
Mientras nos convertimos en la noche
While we become the night
Mientras nos convertimos en la noche
Creatures crawling out from Hell with
Criaturas saliendo del Infierno con
Creatures crawling out from Hell with
Criaturas saliendo del Infierno con
Vengeance in our hearts
Venganza en nuestros corazones
Vengeance in our hearts
Venganza en nuestros corazones
As the hourglass becomes your reaper
A medida que el reloj de arena se convierte en tu segador
As the hourglass becomes your reaper
A medida que el reloj de arena se convierte en tu segador
We've come to take what's ours
Hemos venido a tomar lo que es nuestro
We've come to take what's ours
Hemos venido a tomar lo que es nuestro
We become the night
Nos convertimos en la noche
We become the night
Nos convertimos en la noche
Where hope survives
Donde sobrevive la esperanza
Where hope survives
Donde sobrevive la esperanza
We embrace the shadow following behind
Abrazamos la sombra que sigue detrás
We embrace the shadow following behind
Abrazamos la sombra que sigue detrás
So come alive, and take back your soul
Así que cobra vida y recupera tu alma
So come alive, and take back your soul
Así que cobra vida y recupera tu alma
While we become the night
Mientras nos convertimos en la noche
While we become the night
Mientras nos convertimos en la noche
So run and hide
Así que corre y escóndete
So run and hide
Así que corre y escóndete
Screaming out like thunder, lightning cracks the sky
Gritando como un trueno, un relámpago rompe el cielo
Screaming out like thunder, lightning cracks the sky
Gritando como un trueno, un relámpago rompe el cielo
Close your eyes, don't walk towards the light
Cierra los ojos, no camines hacia la luz
Close your eyes, don't walk towards the light
Cierra los ojos, no camines hacia la luz
Yeah, we become the night
Sí, nos convertimos en la noche
Yeah, we become the night
Sí, nos convertimos en la noche
We become the night
Nos convertimos en la noche
We become the night
Nos convertimos en la noche
We become the night
Nos convertimos en la noche
We become the night
Nos convertimos en la noche