Slaughterhouse
Matadero
Slaughterhouse
Matadero
Break down the wall again
Rompe la pared otra vez
Break down the wall again
Rompe la pared otra vez
You made a deal with the devil in a bloodbath
Hiciste un trato con el diablo en un baño de sangre
You made a deal with the devil in a bloodbath
Hiciste un trato con el diablo en un baño de sangre
Now there's a price on your head, seal the contract
Ahora hay un precio por tu cabeza, sella el contrato
Now there's a price on your head, seal the contract
Ahora hay un precio por tu cabeza, sella el contrato
Automatic, systematic
Automático, sistemático
Automatic, systematic
Automático, sistemático
We want our pound of flesh and we slice thick
Queremos nuestra libra de carne y lo cortamos grueso
We want our pound of flesh and we slice thick
Queremos nuestra libra de carne y lo cortamos grueso
Kill 'em all kill 'em, all no successors
Mátalos a todos, mátalos, todos sin sucesores
Kill 'em all kill 'em, all no successors
Mátalos a todos, mátalos, todos sin sucesores
Flip the script and oppress the oppressors
Voltear el guión y oprimir a los opresores
Flip the script and oppress the oppressors
Voltear el guión y oprimir a los opresores
Finding strength as we sift through the carnage
Encontrando fuerza mientras examinamos la carnicería
Finding strength as we sift through the carnage
Encontrando fuerza mientras examinamos la carnicería
We want our pound of flesh and we'll take it
Queremos nuestra libra de carne y la tomaremos
We want our pound of flesh and we'll take it
Queremos nuestra libra de carne y la tomaremos
You fucking fascist
maldito fascista
You fucking fascist
maldito fascista
You fucking pig
maldito cerdo
You fucking pig
maldito cerdo
You sit back as we collapse, packaged up and sold for scraps
Te sientas mientras colapsamos, empaquetados y vendidos como chatarra
You sit back as we collapse, packaged up and sold for scraps
Te sientas mientras colapsamos, empaquetados y vendidos como chatarra
Evade the butcher's tax, then write us off
Evadir el impuesto del carnicero, luego cancelarnos
Evade the butcher's tax, then write us off
Evadir el impuesto del carnicero, luego cancelarnos
And it's hard to stop the bleeding hung from hooks and barely breathing
Y es difícil parar el sangrado colgado de ganchos y apenas respirando
And it's hard to stop the bleeding hung from hooks and barely breathing
Y es difícil parar el sangrado colgado de ganchos y apenas respirando
But we'll break break break down the wall again
Pero romperemos romperemos romperemos la pared otra vez
But we'll break break break down the wall again
Pero romperemos romperemos romperemos la pared otra vez
You tell your stories of the things that you've been through
Cuentas tus historias de las cosas por las que has pasado
You tell your stories of the things that you've been through
Cuentas tus historias de las cosas por las que has pasado
But they're as false as the teeth that you lie through
Pero son tan falsos como los dientes por los que mientes
But they're as false as the teeth that you lie through
Pero son tan falsos como los dientes por los que mientes
Nobodies buying but you sell, sell, sell
Nadie compra pero tu vendes, vendes, vendes
Nobodies buying but you sell, sell, sell
Nadie compra pero tu vendes, vendes, vendes
In the land of the free you're a slave to your wealth
En la tierra de los libres eres un esclavo de tu riqueza
In the land of the free you're a slave to your wealth
En la tierra de los libres eres un esclavo de tu riqueza
You fucking fascist
maldito fascista
You fucking fascist
maldito fascista
Die you fucking pig
Muere maldito cerdo
Die you fucking pig
Muere maldito cerdo
This is the consequence of opulence
Esta es la consecuencia de la opulencia.
This is the consequence of opulence
Esta es la consecuencia de la opulencia.
You sit back as we collapse, left to fight over scraps
Te sientas mientras colapsamos, nos quedamos para pelear por las sobras
You sit back as we collapse, left to fight over scraps
Te sientas mientras colapsamos, nos quedamos para pelear por las sobras
While you auction off our backs to buy your crown
Mientras subastas nuestras espaldas para comprar tu corona
While you auction off our backs to buy your crown
Mientras subastas nuestras espaldas para comprar tu corona
(Force fed the lies)
(La fuerza alimentó las mentiras)
(Force fed the lies)
(La fuerza alimentó las mentiras)
And it's hard to stop the bleeding hung from hooks and barely breathing
Y es difícil parar el sangrado colgado de ganchos y apenas respirando
And it's hard to stop the bleeding hung from hooks and barely breathing
Y es difícil parar el sangrado colgado de ganchos y apenas respirando
But we'll break, break, break down the wall again
Pero romperemos, romperemos, romperemos la pared otra vez
But we'll break, break, break down the wall again
Pero romperemos, romperemos, romperemos la pared otra vez
Break, break, break down the wall
Rompe, rompe, rompe la pared
Break, break, break down the wall
Rompe, rompe, rompe la pared
One mutilation under god
Una mutilación bajo dios
One mutilation under god
Una mutilación bajo dios
God in the cross, devil in the nails
Dios en la cruz, diablo en los clavos
God in the cross, devil in the nails
Dios en la cruz, diablo en los clavos
Whatcha gonna buy with all your money in hell?
¿Qué vas a comprar con todo tu dinero en el infierno?
Whatcha gonna buy with all your money in hell?
¿Qué vas a comprar con todo tu dinero en el infierno?
God in the cross, devil in the nails
Dios en la cruz, diablo en los clavos
God in the cross, devil in the nails
Dios en la cruz, diablo en los clavos
Whatcha gonna buy with all your money in hell?
¿Qué vas a comprar con todo tu dinero en el infierno?
Whatcha gonna buy with all your money in hell?
¿Qué vas a comprar con todo tu dinero en el infierno?
You sit back as we collapse, packaged up and sold for scraps
Te sientas mientras colapsamos, empaquetados y vendidos como chatarra
You sit back as we collapse, packaged up and sold for scraps
Te sientas mientras colapsamos, empaquetados y vendidos como chatarra
While you auction off our backs to pay the tax
Mientras subastas nuestras espaldas para pagar el impuesto
While you auction off our backs to pay the tax
Mientras subastas nuestras espaldas para pagar el impuesto
(Eye for an eye)
(Ojo por ojo)
(Eye for an eye)
(Ojo por ojo)
Victims of your invention, all we've got are cruel intentions
Víctimas de tu invención, todo lo que tenemos son intenciones crueles
Victims of your invention, all we've got are cruel intentions
Víctimas de tu invención, todo lo que tenemos son intenciones crueles
But we'll break, break, break down the wall
Pero romperemos, romperemos, romperemos la pared
But we'll break, break, break down the wall
Pero romperemos, romperemos, romperemos la pared
Break, break, break down the wall again
Rompe, rompe, rompe la pared otra vez
Break, break, break down the wall again
Rompe, rompe, rompe la pared otra vez
Cut you up, cut you up, cut you down at your knees
Cortarte, cortarte, cortarte de rodillas
Cut you up, cut you up, cut you down at your knees
Cortarte, cortarte, cortarte de rodillas
Watch you beg like a rat for your luxuries
Verte rogar como una rata por tus lujos
Watch you beg like a rat for your luxuries
Verte rogar como una rata por tus lujos
Cut you up, cut you up, rip the teeth from your mouth
Cortarte, cortarte, arrancarte los dientes de la boca
Cut you up, cut you up, rip the teeth from your mouth
Cortarte, cortarte, arrancarte los dientes de la boca
You won't survive in your slaughterhouse
No sobrevivirás en tu matadero
You won't survive in your slaughterhouse
No sobrevivirás en tu matadero
Die
Morir
Die
Morir
Cut you up, cut you up, cut you down at your knees
Cortarte, cortarte, cortarte de rodillas
Cut you up, cut you up, cut you down at your knees
Cortarte, cortarte, cortarte de rodillas
Watch you beg like a rat for your luxuries
Verte rogar como una rata por tus lujos
Watch you beg like a rat for your luxuries
Verte rogar como una rata por tus lujos
Cut you up, cut you up, rip the teeth from your mouth
Cortarte, cortarte, arrancarte los dientes de la boca
Cut you up, cut you up, rip the teeth from your mouth
Cortarte, cortarte, arrancarte los dientes de la boca
You won't survive in your slaughterhouse
No sobrevivirás en tu matadero
You won't survive in your slaughterhouse
No sobrevivirás en tu matadero