At The End Of The Rainbow
Al Final Del Arcoiris
At The End Of The Rainbow
Al Final Del Arcoiris
Rain
Lluvia
Rain
Lluvia
Still it's raining in my heart
Todavía está lloviendo en mi corazón
Still it's raining in my heart
Todavía está lloviendo en mi corazón
It's dripping in my emptiness
Está goteando en mi vacío
It's dripping in my emptiness
Está goteando en mi vacío
And levity is so far apart
Y la levedad está tan lejos
And levity is so far apart
Y la levedad está tan lejos
Rain
Lluvia
Rain
Lluvia
Still it's cloudy my mind
Todavía está nublado mi mente
Still it's cloudy my mind
Todavía está nublado mi mente
A puddle in my confidence
Un charco en mi confianza
A puddle in my confidence
Un charco en mi confianza
A battle till the end of time
Una batalla hasta el final de los tiempos
A battle till the end of time
Una batalla hasta el final de los tiempos
It won't be easy
No será fácil
It won't be easy
No será fácil
But I won't give up
Pero no me rendiré
But I won't give up
Pero no me rendiré
It won't be easy
No será fácil
It won't be easy
No será fácil
But I know the journey is its own reward
Pero sé que el viaje es su propia recompensa
But I know the journey is its own reward
Pero sé que el viaje es su propia recompensa
Everyday takes me further away
Cada día me lleva más lejos
Everyday takes me further away
Cada día me lleva más lejos
From this sadness of mine
De esta tristeza mía
From this sadness of mine
De esta tristeza mía
Everyday takes me further away
Cada día me lleva más lejos
Everyday takes me further away
Cada día me lleva más lejos
At the end of the rainbow I'll shine again
Al final del arcoíris volveré a brillar
At the end of the rainbow I'll shine again
Al final del arcoíris volveré a brillar
Rain
Lluvia
Rain
Lluvia
Still it's soggy in my head
Todavía está empapado en mi cabeza
Still it's soggy in my head
Todavía está empapado en mi cabeza
It soaks into my loneliness
Se empapa en mi soledad
It soaks into my loneliness
Se empapa en mi soledad
It's damp beneath my feather-bed
Está húmedo debajo de mi cama de plumas
It's damp beneath my feather-bed
Está húmedo debajo de mi cama de plumas
Rain
Lluvia
Rain
Lluvia
I'm still waiting for my prime
Todavía estoy esperando mi mejor momento
I'm still waiting for my prime
Todavía estoy esperando mi mejor momento
A drizzle in my sanity
Una llovizna en mi cordura
A drizzle in my sanity
Una llovizna en mi cordura
A battle till the end of time
Una batalla hasta el final de los tiempos
A battle till the end of time
Una batalla hasta el final de los tiempos
It won't be easy
no será fácil
It won't be easy
no será fácil
But I won't give up
pero no me rendiré
But I won't give up
pero no me rendiré
It won't be easy
no será fácil
It won't be easy
no será fácil
But I know the journey is its own reward
Pero sé que el viaje es su propia recompensa
But I know the journey is its own reward
Pero sé que el viaje es su propia recompensa
Everyday takes me further away
Cada día me lleva más lejos
Everyday takes me further away
Cada día me lleva más lejos
From this sadness of mine
De esta tristeza mía
From this sadness of mine
De esta tristeza mía
Everyday takes me further away
Cada día me lleva más lejos
Everyday takes me further away
Cada día me lleva más lejos
At the end of the rainbow I'll shine again
Al final del arcoíris volveré a brillar
At the end of the rainbow I'll shine again
Al final del arcoíris volveré a brillar
It's never easy
nunca es fácil
It's never easy
nunca es fácil
But I won't back down
Pero no retrocederé
But I won't back down
Pero no retrocederé
It's never easy
nunca es fácil
It's never easy
nunca es fácil
But I know the journey is its own reward
Pero sé que el viaje es su propia recompensa
But I know the journey is its own reward
Pero sé que el viaje es su propia recompensa
Everyday takes me further away
Cada día me lleva más lejos
Everyday takes me further away
Cada día me lleva más lejos
From this sadness of mine
De esta tristeza mía
From this sadness of mine
De esta tristeza mía
Everyday takes me further away
Cada día me lleva más lejos
Everyday takes me further away
Cada día me lleva más lejos
At the end of the rainbow I'll shine again
Al final del arcoíris volveré a brillar
At the end of the rainbow I'll shine again
Al final del arcoíris volveré a brillar
At the end of the rainbow
Al final del arcoiris
At the end of the rainbow
Al final del arcoiris
At the end of the rainbow
Al final del arcoiris
At the end of the rainbow
Al final del arcoiris
At the end of the rainbow
Al final del arcoiris
At the end of the rainbow
Al final del arcoiris
At the end of the rainbow
Al final del arcoiris
At the end of the rainbow
Al final del arcoiris