Letra y Traducción al Español: Gatekeepers - Icon For Hire

Gatekeepers

Porteros

Gatekeepers

Porteros



Calling all psychos, do you wanna play?

Llamando a todos los psicópatas, ¿quieres jugar?

Calling all psychos, do you wanna play?

Llamando a todos los psicópatas, ¿quieres jugar?


Do you wanna make the bad people pay?

¿Quieres que la gente mala pague?

Do you wanna make the bad people pay?

¿Quieres que la gente mala pague?


Are you beat down, are you fed up?

¿Estás derrotado, estás harto?

Are you beat down, are you fed up?

¿Estás derrotado, estás harto?


Cause we've had enough, we've had enough

Porque hemos tenido suficiente, hemos tenido suficiente

Cause we've had enough, we've had enough

Porque hemos tenido suficiente, hemos tenido suficiente


Calling all psychos, wanna get down?

Llamando a todos los psicópatas, ¿quieres bajar?

Calling all psychos, wanna get down?

Llamando a todos los psicópatas, ¿quieres bajar?


Do you wanna meet me on the outskirts of town?

¿Quieres reunirte conmigo en las afueras de la ciudad?

Do you wanna meet me on the outskirts of town?

¿Quieres reunirte conmigo en las afueras de la ciudad?


Are you getting tired of fighting alone?

¿Te estás cansando de pelear solo?

Are you getting tired of fighting alone?

¿Te estás cansando de pelear solo?


Cause we've had enough, we've had enough

Porque hemos tenido suficiente, hemos tenido suficiente

Cause we've had enough, we've had enough

Porque hemos tenido suficiente, hemos tenido suficiente



We get a little reckless

Nos volvemos un poco imprudentes

We get a little reckless

Nos volvemos un poco imprudentes


We get a little live

Nos ponemos un poco en vivo

We get a little live

Nos ponemos un poco en vivo


We get a little desperate

Nos desesperamos un poco

We get a little desperate

Nos desesperamos un poco


We get a little bit

nos ponemos un poco

We get a little bit

nos ponemos un poco


La la la la la la

La la la la la la

La la la la la la

La la la la la la


La la la la la

La la la la la

La la la la la

La la la la la



This one's going out to the gatekeepers

Este va para los porteros

This one's going out to the gatekeepers

Este va para los porteros


Trying to keep out all the day dreamers

Tratando de mantener fuera a todos los soñadores del día

Trying to keep out all the day dreamers

Tratando de mantener fuera a todos los soñadores del día


So you wanna guard the doors?

¿Así que quieres vigilar las puertas?

So you wanna guard the doors?

¿Así que quieres vigilar las puertas?


You'll end up with a war

Vas a terminar con una guerra

You'll end up with a war

Vas a terminar con una guerra


We came to get ours and you're gonna get yours

Vinimos a buscar el nuestro y tú vas a conseguir el tuyo

We came to get ours and you're gonna get yours

Vinimos a buscar el nuestro y tú vas a conseguir el tuyo


Gatekeepers

porteros

Gatekeepers

porteros



La la la la la la

La la la la la la

La la la la la la

La la la la la la


La la la la la

La la la la la

La la la la la

La la la la la


Gatekeepers

porteros

Gatekeepers

porteros



Calling all psychos, wanna fight back?

Llamando a todos los psicópatas, ¿quieres contraatacar?

Calling all psychos, wanna fight back?

Llamando a todos los psicópatas, ¿quieres contraatacar?


Wanna let them know you won't live like that?

¿Quieres hacerles saber que no vivirás así?

Wanna let them know you won't live like that?

¿Quieres hacerles saber que no vivirás así?


Are you outside, trying to break through?

¿Estás afuera, tratando de abrirte paso?

Are you outside, trying to break through?

¿Estás afuera, tratando de abrirte paso?


We've had enough, we've had enough

Hemos tenido suficiente, hemos tenido suficiente

We've had enough, we've had enough

Hemos tenido suficiente, hemos tenido suficiente


Calling all psychos, wanna get down?

Llamando a todos los psicópatas, ¿quieres bajar?

Calling all psychos, wanna get down?

Llamando a todos los psicópatas, ¿quieres bajar?


Do you wanna meet me on the outskirts of town?

¿Quieres reunirte conmigo en las afueras de la ciudad?

Do you wanna meet me on the outskirts of town?

¿Quieres reunirte conmigo en las afueras de la ciudad?


Are you tired, fighting alone?

¿Estás cansado, peleando solo?

Are you tired, fighting alone?

¿Estás cansado, peleando solo?


We've had enough, we've had enough (we've had enough)

Ya hemos tenido suficiente, ya hemos tenido suficiente (ya hemos tenido suficiente)

We've had enough, we've had enough (we've had enough)

Ya hemos tenido suficiente, ya hemos tenido suficiente (ya hemos tenido suficiente)



We get a little restless

Nos ponemos un poco inquietos

We get a little restless

Nos ponemos un poco inquietos


We get a little live

Nos ponemos un poco en vivo

We get a little live

Nos ponemos un poco en vivo


We get a little desperate

Nos desesperamos un poco

We get a little desperate

Nos desesperamos un poco


We get a little bit

nos ponemos un poco

We get a little bit

nos ponemos un poco


La la la la la la

La la la la la la

La la la la la la

La la la la la la


La la la la la

La la la la la

La la la la la

La la la la la



This one's going out to the gatekeepers

Este va para los porteros

This one's going out to the gatekeepers

Este va para los porteros


Trying to keep out all the day dreamers

Tratando de mantener fuera a todos los soñadores del día

Trying to keep out all the day dreamers

Tratando de mantener fuera a todos los soñadores del día


So you wanna guard the doors?

¿Así que quieres vigilar las puertas?

So you wanna guard the doors?

¿Así que quieres vigilar las puertas?


You'll end up with a war

Vas a terminar con una guerra

You'll end up with a war

Vas a terminar con una guerra


We came to get ours and you're gonna get yours

Vinimos a buscar el nuestro y tú vas a conseguir el tuyo

We came to get ours and you're gonna get yours

Vinimos a buscar el nuestro y tú vas a conseguir el tuyo


Put your hands up if you're breaking in

Levanta las manos si estás entrando

Put your hands up if you're breaking in

Levanta las manos si estás entrando


Running through the back door taking it

Corriendo por la puerta trasera tomándolo

Running through the back door taking it

Corriendo por la puerta trasera tomándolo


Yeah they can guard the doors

Sí, pueden proteger las puertas.

Yeah they can guard the doors

Sí, pueden proteger las puertas.


Don't matter anymore

ya no importa

Don't matter anymore

ya no importa


We came to get ours and you're gonna get yours

Vinimos a buscar el nuestro y tú vas a conseguir el tuyo

We came to get ours and you're gonna get yours

Vinimos a buscar el nuestro y tú vas a conseguir el tuyo


Gatekeepers

porteros

Gatekeepers

porteros



La la la la la la

La la la la la la

La la la la la la

La la la la la la


La la la la la

La la la la la

La la la la la

La la la la la


Gatekeepers

porteros

Gatekeepers

porteros


La la la la la la

La la la la la la

La la la la la la

La la la la la la


La la la la la

La la la la la

La la la la la

La la la la la



You can lock the gates but we'll get past

Puedes cerrar las puertas pero pasaremos

You can lock the gates but we'll get past

Puedes cerrar las puertas pero pasaremos


I should probably warn you, better watch your back

Probablemente debería advertirte, mejor cuida tu espalda

I should probably warn you, better watch your back

Probablemente debería advertirte, mejor cuida tu espalda


What you gonna do when we break the glass?

¿Qué vas a hacer cuando rompamos el cristal?

What you gonna do when we break the glass?

¿Qué vas a hacer cuando rompamos el cristal?


Now we coming for you like psychopaths

Ahora vamos por ti como psicópatas

Now we coming for you like psychopaths

Ahora vamos por ti como psicópatas


You can lock the gates but we'll get past

Puedes cerrar las puertas pero pasaremos

You can lock the gates but we'll get past

Puedes cerrar las puertas pero pasaremos


I should probably warn you, better watch your back

Probablemente debería advertirte, mejor cuida tu espalda

I should probably warn you, better watch your back

Probablemente debería advertirte, mejor cuida tu espalda


What you gonna do when we break the glass?

¿Qué vas a hacer cuando rompamos el cristal?

What you gonna do when we break the glass?

¿Qué vas a hacer cuando rompamos el cristal?


Now we coming for you like psychopaths

Ahora vamos por ti como psicópatas

Now we coming for you like psychopaths

Ahora vamos por ti como psicópatas


Now we coming for you like psychopaths

Ahora vamos por ti como psicópatas

Now we coming for you like psychopaths

Ahora vamos por ti como psicópatas



This one's going out to the gatekeepers

Este va para los porteros

This one's going out to the gatekeepers

Este va para los porteros


Trying to keep out all the day dreamers

Tratando de mantener fuera a todos los soñadores del día

Trying to keep out all the day dreamers

Tratando de mantener fuera a todos los soñadores del día


So you wanna guard the doors?

¿Así que quieres vigilar las puertas?

So you wanna guard the doors?

¿Así que quieres vigilar las puertas?


You'll end up with a war

Vas a terminar con una guerra

You'll end up with a war

Vas a terminar con una guerra


We came to get ours and you're gonna get yours

Vinimos a buscar el nuestro y tú vas a conseguir el tuyo

We came to get ours and you're gonna get yours

Vinimos a buscar el nuestro y tú vas a conseguir el tuyo


Put your hands up if you're breaking in

Levanta las manos si estás entrando

Put your hands up if you're breaking in

Levanta las manos si estás entrando


Running through the back door taking it

Corriendo por la puerta trasera tomándolo

Running through the back door taking it

Corriendo por la puerta trasera tomándolo


Yeah they can guard the doors

Sí, pueden proteger las puertas.

Yeah they can guard the doors

Sí, pueden proteger las puertas.


Don't matter anymore

ya no importa

Don't matter anymore

ya no importa


We came to get ours and you're gonna get yours

Vinimos a buscar el nuestro y tú vas a conseguir el tuyo

We came to get ours and you're gonna get yours

Vinimos a buscar el nuestro y tú vas a conseguir el tuyo


Gatekeepers

porteros

Gatekeepers

porteros



La la la la la la

La la la la la la

La la la la la la

La la la la la la


La la la la la

La la la la la

La la la la la

La la la la la


Gatekeepers

porteros

Gatekeepers

porteros


La la la la la la

La la la la la la

La la la la la la

La la la la la la


La la la la la

La la la la la

La la la la la

La la la la la





Letra Traducida al Español: Gatekeepers - Icon For Hire

TONALIDAD

F# Men

BPM

82

DURACIÓN

03:03
Bailabilidad (?)
51%
Energía (?)
83%
Habla (?)
7%
Vivacidad (?)
5%
Valencia (?)
71%
Acústica (?)
0%

La letra y traducción del inglés al español de la canción Gatekeepers de Icon For Hire fue redactada y compartida en este sitio web por:
Kayren Zuñiga