Letra y Traducción al Español: Doomed - I Prevail

La letra traducida al español Doomed interpretada por I Prevail fué lanzada el Viernes 19 de Agosto de 2022. Su tonalidad original es D MENOR. El tiempo promedio es de 73 BPM. Además, tiene una duración de 03:47 minutos. Con la letra de la canción Doomed traducida al español puedes aprender inglés mientras disfrutas su composición musical.


Doomed

Condenado

Doomed

Condenado



I put one foot in front of the other

pongo un pie delante del otro

I put one foot in front of the other

pongo un pie delante del otro


Another step closer to the ledge, will I make it? I wonder

Otro paso más cerca de la cornisa, ¿lo lograré? Me pregunto

Another step closer to the ledge, will I make it? I wonder

Otro paso más cerca de la cornisa, ¿lo lograré? Me pregunto


And now I'm free fallin', gravity's callin', and I can't turn back now

Y ahora estoy en caída libre, la gravedad me llama, y no puedo volver atrás ahora

And now I'm free fallin', gravity's callin', and I can't turn back now

Y ahora estoy en caída libre, la gravedad me llama, y no puedo volver atrás ahora


I put one foot in front of the other

pongo un pie delante del otro

I put one foot in front of the other

pongo un pie delante del otro



And lately I've been going my own way (Own way)

Y últimamente he estado siguiendo mi propio camino (Propio camino)

And lately I've been going my own way (Own way)

Y últimamente he estado siguiendo mi propio camino (Propio camino)


I guess these old habits die hard (Hard)

Supongo que estos viejos hábitos son difíciles de morir (Duro)

I guess these old habits die hard (Hard)

Supongo que estos viejos hábitos son difíciles de morir (Duro)


And lately I've been missing my old ways

Y últimamente he estado extrañando mis viejas costumbres

And lately I've been missing my old ways

Y últimamente he estado extrañando mis viejas costumbres


Guess I'm headed for a permanent scar

Supongo que me dirijo a una cicatriz permanente

Guess I'm headed for a permanent scar

Supongo que me dirijo a una cicatriz permanente


And maybe I've been thinking 'bout crashing (Crashing)

Y tal vez he estado pensando en estrellarme (Crashing)

And maybe I've been thinking 'bout crashing (Crashing)

Y tal vez he estado pensando en estrellarme (Crashing)


While I'm waiting on the last train home (Last train home)

Mientras espero el último tren a casa (Último tren a casa)

While I'm waiting on the last train home (Last train home)

Mientras espero el último tren a casa (Último tren a casa)


Maybe it's the quiet things that always hurt the most

Tal vez son las cosas tranquilas las que siempre duelen más

Maybe it's the quiet things that always hurt the most

Tal vez son las cosas tranquilas las que siempre duelen más



'Cause I can't change who I am

Porque no puedo cambiar quien soy

'Cause I can't change who I am

Porque no puedo cambiar quien soy


But maybe I could try to understand

Pero tal vez podría tratar de entender

But maybe I could try to understand

Pero tal vez podría tratar de entender


There is peace inside the panic

Hay paz dentro del pánico

There is peace inside the panic

Hay paz dentro del pánico


Are heroes always tragic in the end?

¿Son los héroes siempre trágicos al final?

Are heroes always tragic in the end?

¿Son los héroes siempre trágicos al final?


Or are they only voices in our heads?

¿O son solo voces en nuestras cabezas?

Or are they only voices in our heads?

¿O son solo voces en nuestras cabezas?


The more they talk the more I think some things are better left unsaid

Cuanto más hablan, más creo que es mejor no decir algunas cosas

The more they talk the more I think some things are better left unsaid

Cuanto más hablan, más creo que es mejor no decir algunas cosas


Here today and gone tomorrow like we're doomed

Aquí hoy y nos vamos mañana como si estuviéramos condenados

Here today and gone tomorrow like we're doomed

Aquí hoy y nos vamos mañana como si estuviéramos condenados


Like we're doomed

como si estuviéramos condenados

Like we're doomed

como si estuviéramos condenados



The more you look the less you're gonna see

Cuanto más mires, menos verás

The more you look the less you're gonna see

Cuanto más mires, menos verás


Before you know it's gone too soon

Antes de que sepas que se ha ido demasiado pronto

Before you know it's gone too soon

Antes de que sepas que se ha ido demasiado pronto


So take my hand, it's all that I have

Así que toma mi mano, es todo lo que tengo

So take my hand, it's all that I have

Así que toma mi mano, es todo lo que tengo


We can sit and watch the colors bloom

Podemos sentarnos y ver florecer los colores

We can sit and watch the colors bloom

Podemos sentarnos y ver florecer los colores


Everybody prays when their time is borrowed

Todo el mundo reza cuando su tiempo es prestado

Everybody prays when their time is borrowed

Todo el mundo reza cuando su tiempo es prestado


But never for the time they've got

Pero nunca por el tiempo que tienen

But never for the time they've got

Pero nunca por el tiempo que tienen


Yeah, and everybody sings like there's no tomorrow

Sí, y todos cantan como si no hubiera un mañana

Yeah, and everybody sings like there's no tomorrow

Sí, y todos cantan como si no hubiera un mañana


Until the music stops

Hasta que la música se detenga

Until the music stops

Hasta que la música se detenga



And lately I've been going my own way (Going my own way)

Y últimamente he estado siguiendo mi propio camino (Siguiendo mi propio camino)

And lately I've been going my own way (Going my own way)

Y últimamente he estado siguiendo mi propio camino (Siguiendo mi propio camino)


I guess these old habits die hard (Habits die hard)

Supongo que estos viejos hábitos son difíciles de morir (los hábitos son difíciles de morir)

I guess these old habits die hard (Habits die hard)

Supongo que estos viejos hábitos son difíciles de morir (los hábitos son difíciles de morir)


And lately I've been missing my old ways (Missing my old ways)

Y últimamente he estado extrañando mis viejas costumbres (Extrañando mis viejas costumbres)

And lately I've been missing my old ways (Missing my old ways)

Y últimamente he estado extrañando mis viejas costumbres (Extrañando mis viejas costumbres)


Guess I'm headed for a permanent scar (Permanent scar)

Supongo que me dirijo a una cicatriz permanente (cicatriz permanente)

Guess I'm headed for a permanent scar (Permanent scar)

Supongo que me dirijo a una cicatriz permanente (cicatriz permanente)


And maybe I've been thinking 'bout crashing (Thinking 'bout crashing)

Y tal vez he estado pensando en estrellarme (Pensando en estrellarme)

And maybe I've been thinking 'bout crashing (Thinking 'bout crashing)

Y tal vez he estado pensando en estrellarme (Pensando en estrellarme)


While I'm waiting on the last train home

Mientras espero el último tren a casa

While I'm waiting on the last train home

Mientras espero el último tren a casa


Maybe it's the quiet things that always hurt the most

Tal vez son las cosas tranquilas las que siempre duelen más

Maybe it's the quiet things that always hurt the most

Tal vez son las cosas tranquilas las que siempre duelen más



'Cause I can't change who I am

Porque no puedo cambiar quien soy

'Cause I can't change who I am

Porque no puedo cambiar quien soy


But maybe I could try to understand

Pero tal vez podría tratar de entender

But maybe I could try to understand

Pero tal vez podría tratar de entender


There is peace inside the panic

Hay paz dentro del pánico

There is peace inside the panic

Hay paz dentro del pánico


Are heroes always tragic in the end?

¿Son los héroes siempre trágicos al final?

Are heroes always tragic in the end?

¿Son los héroes siempre trágicos al final?


Or are they only voices in our heads?

¿O son solo voces en nuestras cabezas?

Or are they only voices in our heads?

¿O son solo voces en nuestras cabezas?


The more they talk the more I think some things are better left unsaid

Cuanto más hablan, más creo que es mejor no decir algunas cosas

The more they talk the more I think some things are better left unsaid

Cuanto más hablan, más creo que es mejor no decir algunas cosas


Here today and gone tomorrow like we're

Aquí hoy y nos vamos mañana como si fuéramos

Here today and gone tomorrow like we're

Aquí hoy y nos vamos mañana como si fuéramos



The more you look the less you're going to see (Doomed)

Cuanto más mires menos vas a ver (Condenado)

The more you look the less you're going to see (Doomed)

Cuanto más mires menos vas a ver (Condenado)


Before you know it's gone too soon (Like we're)

Antes de que sepas que se ha ido demasiado pronto (como nosotros)

Before you know it's gone too soon (Like we're)

Antes de que sepas que se ha ido demasiado pronto (como nosotros)


So take my hand, it's all that I have (Doomed)

Así que toma mi mano, es todo lo que tengo (Condenado)

So take my hand, it's all that I have (Doomed)

Así que toma mi mano, es todo lo que tengo (Condenado)


We can sit and watch the colors bloom

Podemos sentarnos y ver florecer los colores

We can sit and watch the colors bloom

Podemos sentarnos y ver florecer los colores


Everybody prays when their time is borrowed (Doomed)

Todo el mundo reza cuando su tiempo es prestado (Condenado)

Everybody prays when their time is borrowed (Doomed)

Todo el mundo reza cuando su tiempo es prestado (Condenado)


But never for the time they've got

Pero nunca por el tiempo que tienen

But never for the time they've got

Pero nunca por el tiempo que tienen


Yeah, and everybody sings like there's no tomorrow

Sí, y todos cantan como si no hubiera un mañana

Yeah, and everybody sings like there's no tomorrow

Sí, y todos cantan como si no hubiera un mañana


Until the music stops

Hasta que la música se detenga

Until the music stops

Hasta que la música se detenga





Letra Traducida al Español: Doomed - I Prevail

TONALIDAD

D Men

BPM

73

DURACIÓN

03:47

LANZAMIENTO

2022-08-19
Bailabilidad (?)
40%
Energía (?)
29%
Habla (?)
3%
Vivacidad (?)
16%
Valencia (?)
20%
Acústica (?)
68%

La letra y traducción del inglés al español de la canción Doomed de I Prevail fue redactada y compartida en este sitio web por:
Kayren Zuñiga