Letra y Traducción al Español: Closure - I Prevail
"Better off dead"
"Mejor muerto"
"Better off dead"
"Mejor muerto"
"You're better off dead"
"Estás mejor muerto"
"You're better off dead"
"Estás mejor muerto"
That’s what you told me in my apartment
Eso es lo que me dijiste en mi apartamento.
That’s what you told me in my apartment
Eso es lo que me dijiste en mi apartamento.
Threw the keys on the floor
Tiró las llaves al suelo
Threw the keys on the floor
Tiró las llaves al suelo
You won't see me again
no me volverás a ver
You won't see me again
no me volverás a ver
"Forgive me," you said
"Perdóname", dijiste
"Forgive me," you said
"Perdóname", dijiste
"Forgive me," you said
"Perdóname", dijiste
"Forgive me," you said
"Perdóname", dijiste
Erase any thought left of me in your head
Borra cualquier pensamiento que quede de mí en tu cabeza
Erase any thought left of me in your head
Borra cualquier pensamiento que quede de mí en tu cabeza
It's hard to see straight when you only see red
Es difícil ver directamente cuando solo ves rojo
It's hard to see straight when you only see red
Es difícil ver directamente cuando solo ves rojo
But I know in my heart it’s goodbye to a friend
Pero sé en mi corazón que es un adiós a un amigo
But I know in my heart it’s goodbye to a friend
Pero sé en mi corazón que es un adiós a un amigo
The damage is done, I'm already gone
El daño está hecho, ya me fui
The damage is done, I'm already gone
El daño está hecho, ya me fui
Not much left can turn it back around
No queda mucho que pueda darle la vuelta
Not much left can turn it back around
No queda mucho que pueda darle la vuelta
I've already found closure
Ya he encontrado el cierre
I've already found closure
Ya he encontrado el cierre
Get out the car, you know that it's over
Sal del auto, sabes que se acabó
Get out the car, you know that it's over
Sal del auto, sabes que se acabó
Thought you were the one, guess that I was wrong
Pensé que eras el indicado, supongo que estaba equivocado
Thought you were the one, guess that I was wrong
Pensé que eras el indicado, supongo que estaba equivocado
Gave you everything and you let me down
Te di todo y me decepcionaste
Gave you everything and you let me down
Te di todo y me decepcionaste
I've already found closure
Ya he encontrado el cierre
I've already found closure
Ya he encontrado el cierre
Get out the car, you know that it's over
Sal del auto, sabes que se acabó
Get out the car, you know that it's over
Sal del auto, sabes que se acabó
Another year over, another step closer
Otro año más, otro paso más cerca
Another year over, another step closer
Otro año más, otro paso más cerca
To asking myself, "Did I ever really know her?"
A preguntarme: "¿Alguna vez la conocí realmente?"
To asking myself, "Did I ever really know her?"
A preguntarme: "¿Alguna vez la conocí realmente?"
Took three to four years to finally get sober
Tomó tres o cuatro años para finalmente estar sobrio
Took three to four years to finally get sober
Tomó tres o cuatro años para finalmente estar sobrio
But I pour one drink at the end of October
Pero sirvo un trago a fines de octubre
But I pour one drink at the end of October
Pero sirvo un trago a fines de octubre
"So forgive me," you said
"Así que perdóname", dijiste
"So forgive me," you said
"Así que perdóname", dijiste
"Forgive me," you said
"Perdóname", dijiste
"Forgive me," you said
"Perdóname", dijiste
Erase all the bad things left in your head
Borra todas las cosas malas que quedan en tu cabeza
Erase all the bad things left in your head
Borra todas las cosas malas que quedan en tu cabeza
The best of us break when we know we can't bend
Lo mejor de nosotros se rompe cuando sabemos que no podemos doblarnos
The best of us break when we know we can't bend
Lo mejor de nosotros se rompe cuando sabemos que no podemos doblarnos
I know in my heart it's goodbye
Sé en mi corazón que es un adiós
I know in my heart it's goodbye
Sé en mi corazón que es un adiós
The damage is done, I’m already gone
El daño está hecho, ya me fui
The damage is done, I’m already gone
El daño está hecho, ya me fui
Not much left can turn it back around
No queda mucho que pueda darle la vuelta
Not much left can turn it back around
No queda mucho que pueda darle la vuelta
I’ve already found closure
Ya he encontrado el cierre
I’ve already found closure
Ya he encontrado el cierre
Get out the car, you know that it's over
Sal del auto, sabes que se acabó
Get out the car, you know that it's over
Sal del auto, sabes que se acabó
Thought you were the one, guess that I was wrong
Pensé que eras el indicado, supongo que estaba equivocado
Thought you were the one, guess that I was wrong
Pensé que eras el indicado, supongo que estaba equivocado
Gave you everything and you let me down
Te di todo y me decepcionaste
Gave you everything and you let me down
Te di todo y me decepcionaste
I’ve already found closure
Ya he encontrado el cierre
I’ve already found closure
Ya he encontrado el cierre
Get out the car, you know that it's over
Sal del auto, sabes que se acabó
Get out the car, you know that it's over
Sal del auto, sabes que se acabó
We build it just to break it
Lo construimos solo para romperlo
We build it just to break it
Lo construimos solo para romperlo
Love it just to hate it
Me encanta solo para odiarlo
Love it just to hate it
Me encanta solo para odiarlo
All the time I wasted on you
Todo el tiempo que perdí en ti
All the time I wasted on you
Todo el tiempo que perdí en ti
You know that it's over
sabes que se acabo
You know that it's over
sabes que se acabo
The damage is done, I'm already gone
El daño está hecho, ya me fui
The damage is done, I'm already gone
El daño está hecho, ya me fui
Not much left can turn it back around
No queda mucho que pueda darle la vuelta
Not much left can turn it back around
No queda mucho que pueda darle la vuelta
I’ve already found closure
Ya he encontrado el cierre
I’ve already found closure
Ya he encontrado el cierre
Get out the car, you know that it's over
Sal del auto, sabes que se acabó
Get out the car, you know that it's over
Sal del auto, sabes que se acabó
It's over
Se acabó
It's over
Se acabó
You know that it's over
sabes que se acabo
You know that it's over
sabes que se acabo