Letra y Traducción al Español: Bad Things - I Prevail
I've got a lot of bad things in my mind
Tengo muchas cosas malas en mi mente
I've got a lot of bad things in my mind
Tengo muchas cosas malas en mi mente
The simulation crashing by design
La simulación chocando por diseño
The simulation crashing by design
La simulación chocando por diseño
And my mind is dangerous, don't play with things you don't
Y mi mente es peligrosa, no juegues con cosas que no
And my mind is dangerous, don't play with things you don't
Y mi mente es peligrosa, no juegues con cosas que no
Know, know, know, know
Saber, saber, saber, saber
Know, know, know, know
Saber, saber, saber, saber
I'm falling into dark thoughts that I find
Estoy cayendo en pensamientos oscuros que encuentro
I'm falling into dark thoughts that I find
Estoy cayendo en pensamientos oscuros que encuentro
Reality is long gone, but that's fine
La realidad se fue hace mucho tiempo, pero está bien
Reality is long gone, but that's fine
La realidad se fue hace mucho tiempo, pero está bien
And my mind is dangerous, don't play with things you don't
Y mi mente es peligrosa, no juegues con cosas que no
And my mind is dangerous, don't play with things you don't
Y mi mente es peligrosa, no juegues con cosas que no
Know, know, know, know
Saber, saber, saber, saber
Know, know, know, know
Saber, saber, saber, saber
I know you hate to see it, but you never wanna talk about it
Sé que odias verlo, pero nunca quieres hablar de eso.
I know you hate to see it, but you never wanna talk about it
Sé que odias verlo, pero nunca quieres hablar de eso.
And hate yourself a little more when you can't live without it
Y ódiate un poco más cuando no puedas vivir sin él
And hate yourself a little more when you can't live without it
Y ódiate un poco más cuando no puedas vivir sin él
It's like praying for rain when you're already drowning
Es como rezar por la lluvia cuando ya te estás ahogando
It's like praying for rain when you're already drowning
Es como rezar por la lluvia cuando ya te estás ahogando
You're already drowning, yeah
Ya te estás ahogando, sí
You're already drowning, yeah
Ya te estás ahogando, sí
So go ahead and twist the knife, I can't feel the damage
Así que adelante y gira el cuchillo, no puedo sentir el daño
So go ahead and twist the knife, I can't feel the damage
Así que adelante y gira el cuchillo, no puedo sentir el daño
Always searching for the high, never kicked the habit
Siempre buscando lo alto, nunca abandoné el hábito
Always searching for the high, never kicked the habit
Siempre buscando lo alto, nunca abandoné el hábito
It's like praying for rain, but I'm already drowning
Es como rezar por la lluvia, pero ya me estoy ahogando
It's like praying for rain, but I'm already drowning
Es como rezar por la lluvia, pero ya me estoy ahogando
I keep staring at the sun, it's in my blood
Sigo mirando al sol, está en mi sangre
I keep staring at the sun, it's in my blood
Sigo mirando al sol, está en mi sangre
I'm headed for disaster, burn bridges just for fun
Me dirijo al desastre, quemo puentes solo por diversión
I'm headed for disaster, burn bridges just for fun
Me dirijo al desastre, quemo puentes solo por diversión
Have I gone numb? It's a God damn shame
¿Me he adormecido? Es una maldita vergüenza
Have I gone numb? It's a God damn shame
¿Me he adormecido? Es una maldita vergüenza
I push away the people that I love the most
Alejo a las personas que más amo
I push away the people that I love the most
Alejo a las personas que más amo
Addicted to the feeling and the chemicals
Adicto al sentimiento y a los químicos
Addicted to the feeling and the chemicals
Adicto al sentimiento y a los químicos
I'm holding onto hope, but it only destroys me
Me aferro a la esperanza, pero solo me destruye
I'm holding onto hope, but it only destroys me
Me aferro a la esperanza, pero solo me destruye
'Cause I'm in love with bad things
Porque estoy enamorado de las cosas malas
'Cause I'm in love with bad things
Porque estoy enamorado de las cosas malas
Yeah, I'm in love with—
Sí, estoy enamorado de
Yeah, I'm in love with—
Sí, estoy enamorado de
I keep on falling like it's summer going into autumn
Sigo cayendo como si fuera verano entrando en otoño
I keep on falling like it's summer going into autumn
Sigo cayendo como si fuera verano entrando en otoño
I keep on digging, even though I'm 'bout to hit the bottom
Sigo cavando, aunque estoy a punto de tocar fondo
I keep on digging, even though I'm 'bout to hit the bottom
Sigo cavando, aunque estoy a punto de tocar fondo
It's like praying for change, but I never found it
Es como rezar por el cambio, pero nunca lo encontré
It's like praying for change, but I never found it
Es como rezar por el cambio, pero nunca lo encontré
No, I never found it, yeah
No, nunca lo encontré, sí
No, I never found it, yeah
No, nunca lo encontré, sí
So go ahead and twist the knife, I can't feel the damage
Así que adelante y gira el cuchillo, no puedo sentir el daño
So go ahead and twist the knife, I can't feel the damage
Así que adelante y gira el cuchillo, no puedo sentir el daño
Always searching for the high, never kicked the habit
Siempre buscando lo alto, nunca abandoné el hábito
Always searching for the high, never kicked the habit
Siempre buscando lo alto, nunca abandoné el hábito
It's like praying for change but I never found it
Es como rezar por el cambio pero nunca lo encontré
It's like praying for change but I never found it
Es como rezar por el cambio pero nunca lo encontré
I keep staring at the sun, it's in my blood
Sigo mirando al sol, está en mi sangre
I keep staring at the sun, it's in my blood
Sigo mirando al sol, está en mi sangre
I'm headed for disaster, burn bridges just for fun
Me dirijo al desastre, quemo puentes solo por diversión
I'm headed for disaster, burn bridges just for fun
Me dirijo al desastre, quemo puentes solo por diversión
Have I gone numb? It's a God damn shame
¿Me he adormecido? Es una maldita vergüenza
Have I gone numb? It's a God damn shame
¿Me he adormecido? Es una maldita vergüenza
I push away the people that I love the most
Alejo a las personas que más amo
I push away the people that I love the most
Alejo a las personas que más amo
Addicted to the feeling and the chemicals
Adicto al sentimiento y a los químicos
Addicted to the feeling and the chemicals
Adicto al sentimiento y a los químicos
I'm holding onto hope, but it only destroys me
Me aferro a la esperanza, pero solo me destruye
I'm holding onto hope, but it only destroys me
Me aferro a la esperanza, pero solo me destruye
'Cause I'm in love with bad things
Porque estoy enamorado de las cosas malas
'Cause I'm in love with bad things
Porque estoy enamorado de las cosas malas
Yeah, I'm in love with—
Sí, estoy enamorado de
Yeah, I'm in love with—
Sí, estoy enamorado de
Looking into the abyss, the future is a myth
Mirando al abismo, el futuro es un mito
Looking into the abyss, the future is a myth
Mirando al abismo, el futuro es un mito
I'm holding onto hope, it's a problem, I admit
Me aferro a la esperanza, es un problema, lo admito
I'm holding onto hope, it's a problem, I admit
Me aferro a la esperanza, es un problema, lo admito
Letting go of my fear, a feeling I miss
Dejar ir mi miedo, un sentimiento que extraño
Letting go of my fear, a feeling I miss
Dejar ir mi miedo, un sentimiento que extraño
The Devil is real and I'm caught in his grip
El diablo es real y estoy atrapado en sus garras
The Devil is real and I'm caught in his grip
El diablo es real y estoy atrapado en sus garras
Looking into the abyss, the future is a myth
Mirando al abismo, el futuro es un mito
Looking into the abyss, the future is a myth
Mirando al abismo, el futuro es un mito
I'm holding onto hope, it's a problem, I admit
Me aferro a la esperanza, es un problema, lo admito
I'm holding onto hope, it's a problem, I admit
Me aferro a la esperanza, es un problema, lo admito
Letting go of my fear, a feeling I miss
Dejar ir mi miedo, un sentimiento que extraño
Letting go of my fear, a feeling I miss
Dejar ir mi miedo, un sentimiento que extraño
The Devil is real and I'm caught in his grip
El diablo es real y estoy atrapado en sus garras
The Devil is real and I'm caught in his grip
El diablo es real y estoy atrapado en sus garras
I keep staring at the sun, it's in my blood
Sigo mirando al sol, está en mi sangre
I keep staring at the sun, it's in my blood
Sigo mirando al sol, está en mi sangre
I'm headed for disaster, burn bridges just for fun
Me dirijo al desastre, quemo puentes solo por diversión
I'm headed for disaster, burn bridges just for fun
Me dirijo al desastre, quemo puentes solo por diversión
Have I gone numb? it's a God damn shame
¿Me he adormecido? es una maldita vergüenza
Have I gone numb? it's a God damn shame
¿Me he adormecido? es una maldita vergüenza
I push away the people that I love the most
Alejo a las personas que más amo
I push away the people that I love the most
Alejo a las personas que más amo
Addicted to the feeling and the chemicals
Adicto al sentimiento y a los químicos
Addicted to the feeling and the chemicals
Adicto al sentimiento y a los químicos
I'm holding onto hope, but it only destroys me
Me aferro a la esperanza, pero solo me destruye
I'm holding onto hope, but it only destroys me
Me aferro a la esperanza, pero solo me destruye
'Cause I'm in love with bad things
Porque estoy enamorado de las cosas malas
'Cause I'm in love with bad things
Porque estoy enamorado de las cosas malas
Yeah, I'm in love with bad things
Sí, estoy enamorado de las cosas malas
Yeah, I'm in love with bad things
Sí, estoy enamorado de las cosas malas
Yeah, I'm in love with—
Sí, estoy enamorado de
Yeah, I'm in love with—
Sí, estoy enamorado de
The Devil is real and I'm caught in his grip
El diablo es real y estoy atrapado en sus garras
The Devil is real and I'm caught in his grip
El diablo es real y estoy atrapado en sus garras