Letra y Traducción al Español: Bad Things - I Prevail

I've got a lot of bad things in my mind

Tengo muchas cosas malas en mi mente

I've got a lot of bad things in my mind

Tengo muchas cosas malas en mi mente


The simulation crashing by design

La simulación chocando por diseño

The simulation crashing by design

La simulación chocando por diseño


And my mind is dangerous, don't play with things you don't

Y mi mente es peligrosa, no juegues con cosas que no

And my mind is dangerous, don't play with things you don't

Y mi mente es peligrosa, no juegues con cosas que no


Know, know, know, know

Saber, saber, saber, saber

Know, know, know, know

Saber, saber, saber, saber


I'm falling into dark thoughts that I find

Estoy cayendo en pensamientos oscuros que encuentro

I'm falling into dark thoughts that I find

Estoy cayendo en pensamientos oscuros que encuentro


Reality is long gone, but that's fine

La realidad se fue hace mucho tiempo, pero está bien

Reality is long gone, but that's fine

La realidad se fue hace mucho tiempo, pero está bien


And my mind is dangerous, don't play with things you don't

Y mi mente es peligrosa, no juegues con cosas que no

And my mind is dangerous, don't play with things you don't

Y mi mente es peligrosa, no juegues con cosas que no


Know, know, know, know

Saber, saber, saber, saber

Know, know, know, know

Saber, saber, saber, saber



I know you hate to see it, but you never wanna talk about it

Sé que odias verlo, pero nunca quieres hablar de eso.

I know you hate to see it, but you never wanna talk about it

Sé que odias verlo, pero nunca quieres hablar de eso.


And hate yourself a little more when you can't live without it

Y ódiate un poco más cuando no puedas vivir sin él

And hate yourself a little more when you can't live without it

Y ódiate un poco más cuando no puedas vivir sin él


It's like praying for rain when you're already drowning

Es como rezar por la lluvia cuando ya te estás ahogando

It's like praying for rain when you're already drowning

Es como rezar por la lluvia cuando ya te estás ahogando


You're already drowning, yeah

Ya te estás ahogando, sí

You're already drowning, yeah

Ya te estás ahogando, sí



So go ahead and twist the knife, I can't feel the damage

Así que adelante y gira el cuchillo, no puedo sentir el daño

So go ahead and twist the knife, I can't feel the damage

Así que adelante y gira el cuchillo, no puedo sentir el daño


Always searching for the high, never kicked the habit

Siempre buscando lo alto, nunca abandoné el hábito

Always searching for the high, never kicked the habit

Siempre buscando lo alto, nunca abandoné el hábito


It's like praying for rain, but I'm already drowning

Es como rezar por la lluvia, pero ya me estoy ahogando

It's like praying for rain, but I'm already drowning

Es como rezar por la lluvia, pero ya me estoy ahogando



I keep staring at the sun, it's in my blood

Sigo mirando al sol, está en mi sangre

I keep staring at the sun, it's in my blood

Sigo mirando al sol, está en mi sangre


I'm headed for disaster, burn bridges just for fun

Me dirijo al desastre, quemo puentes solo por diversión

I'm headed for disaster, burn bridges just for fun

Me dirijo al desastre, quemo puentes solo por diversión


Have I gone numb? It's a God damn shame

¿Me he adormecido? Es una maldita vergüenza

Have I gone numb? It's a God damn shame

¿Me he adormecido? Es una maldita vergüenza


I push away the people that I love the most

Alejo a las personas que más amo

I push away the people that I love the most

Alejo a las personas que más amo


Addicted to the feeling and the chemicals

Adicto al sentimiento y a los químicos

Addicted to the feeling and the chemicals

Adicto al sentimiento y a los químicos


I'm holding onto hope, but it only destroys me

Me aferro a la esperanza, pero solo me destruye

I'm holding onto hope, but it only destroys me

Me aferro a la esperanza, pero solo me destruye


'Cause I'm in love with bad things

Porque estoy enamorado de las cosas malas

'Cause I'm in love with bad things

Porque estoy enamorado de las cosas malas


Yeah, I'm in love with—

Sí, estoy enamorado de

Yeah, I'm in love with—

Sí, estoy enamorado de



I keep on falling like it's summer going into autumn

Sigo cayendo como si fuera verano entrando en otoño

I keep on falling like it's summer going into autumn

Sigo cayendo como si fuera verano entrando en otoño


I keep on digging, even though I'm 'bout to hit the bottom

Sigo cavando, aunque estoy a punto de tocar fondo

I keep on digging, even though I'm 'bout to hit the bottom

Sigo cavando, aunque estoy a punto de tocar fondo


It's like praying for change, but I never found it

Es como rezar por el cambio, pero nunca lo encontré

It's like praying for change, but I never found it

Es como rezar por el cambio, pero nunca lo encontré


No, I never found it, yeah

No, nunca lo encontré, sí

No, I never found it, yeah

No, nunca lo encontré, sí



So go ahead and twist the knife, I can't feel the damage

Así que adelante y gira el cuchillo, no puedo sentir el daño

So go ahead and twist the knife, I can't feel the damage

Así que adelante y gira el cuchillo, no puedo sentir el daño


Always searching for the high, never kicked the habit

Siempre buscando lo alto, nunca abandoné el hábito

Always searching for the high, never kicked the habit

Siempre buscando lo alto, nunca abandoné el hábito


It's like praying for change but I never found it

Es como rezar por el cambio pero nunca lo encontré

It's like praying for change but I never found it

Es como rezar por el cambio pero nunca lo encontré



I keep staring at the sun, it's in my blood

Sigo mirando al sol, está en mi sangre

I keep staring at the sun, it's in my blood

Sigo mirando al sol, está en mi sangre


I'm headed for disaster, burn bridges just for fun

Me dirijo al desastre, quemo puentes solo por diversión

I'm headed for disaster, burn bridges just for fun

Me dirijo al desastre, quemo puentes solo por diversión


Have I gone numb? It's a God damn shame

¿Me he adormecido? Es una maldita vergüenza

Have I gone numb? It's a God damn shame

¿Me he adormecido? Es una maldita vergüenza


I push away the people that I love the most

Alejo a las personas que más amo

I push away the people that I love the most

Alejo a las personas que más amo


Addicted to the feeling and the chemicals

Adicto al sentimiento y a los químicos

Addicted to the feeling and the chemicals

Adicto al sentimiento y a los químicos


I'm holding onto hope, but it only destroys me

Me aferro a la esperanza, pero solo me destruye

I'm holding onto hope, but it only destroys me

Me aferro a la esperanza, pero solo me destruye


'Cause I'm in love with bad things

Porque estoy enamorado de las cosas malas

'Cause I'm in love with bad things

Porque estoy enamorado de las cosas malas


Yeah, I'm in love with—

Sí, estoy enamorado de

Yeah, I'm in love with—

Sí, estoy enamorado de



Looking into the abyss, the future is a myth

Mirando al abismo, el futuro es un mito

Looking into the abyss, the future is a myth

Mirando al abismo, el futuro es un mito


I'm holding onto hope, it's a problem, I admit

Me aferro a la esperanza, es un problema, lo admito

I'm holding onto hope, it's a problem, I admit

Me aferro a la esperanza, es un problema, lo admito


Letting go of my fear, a feeling I miss

Dejar ir mi miedo, un sentimiento que extraño

Letting go of my fear, a feeling I miss

Dejar ir mi miedo, un sentimiento que extraño


The Devil is real and I'm caught in his grip

El diablo es real y estoy atrapado en sus garras

The Devil is real and I'm caught in his grip

El diablo es real y estoy atrapado en sus garras


Looking into the abyss, the future is a myth

Mirando al abismo, el futuro es un mito

Looking into the abyss, the future is a myth

Mirando al abismo, el futuro es un mito


I'm holding onto hope, it's a problem, I admit

Me aferro a la esperanza, es un problema, lo admito

I'm holding onto hope, it's a problem, I admit

Me aferro a la esperanza, es un problema, lo admito


Letting go of my fear, a feeling I miss

Dejar ir mi miedo, un sentimiento que extraño

Letting go of my fear, a feeling I miss

Dejar ir mi miedo, un sentimiento que extraño


The Devil is real and I'm caught in his grip

El diablo es real y estoy atrapado en sus garras

The Devil is real and I'm caught in his grip

El diablo es real y estoy atrapado en sus garras



I keep staring at the sun, it's in my blood

Sigo mirando al sol, está en mi sangre

I keep staring at the sun, it's in my blood

Sigo mirando al sol, está en mi sangre


I'm headed for disaster, burn bridges just for fun

Me dirijo al desastre, quemo puentes solo por diversión

I'm headed for disaster, burn bridges just for fun

Me dirijo al desastre, quemo puentes solo por diversión


Have I gone numb? it's a God damn shame

¿Me he adormecido? es una maldita vergüenza

Have I gone numb? it's a God damn shame

¿Me he adormecido? es una maldita vergüenza


I push away the people that I love the most

Alejo a las personas que más amo

I push away the people that I love the most

Alejo a las personas que más amo


Addicted to the feeling and the chemicals

Adicto al sentimiento y a los químicos

Addicted to the feeling and the chemicals

Adicto al sentimiento y a los químicos


I'm holding onto hope, but it only destroys me

Me aferro a la esperanza, pero solo me destruye

I'm holding onto hope, but it only destroys me

Me aferro a la esperanza, pero solo me destruye


'Cause I'm in love with bad things

Porque estoy enamorado de las cosas malas

'Cause I'm in love with bad things

Porque estoy enamorado de las cosas malas


Yeah, I'm in love with bad things

Sí, estoy enamorado de las cosas malas

Yeah, I'm in love with bad things

Sí, estoy enamorado de las cosas malas


Yeah, I'm in love with—

Sí, estoy enamorado de

Yeah, I'm in love with—

Sí, estoy enamorado de



The Devil is real and I'm caught in his grip

El diablo es real y estoy atrapado en sus garras

The Devil is real and I'm caught in his grip

El diablo es real y estoy atrapado en sus garras


Más canciones de I Prevail: