Miner
El Minero
Miner
El Minero
Suffocated by misery
Sofocado por la miseria
Suffocated by misery
Sofocado por la miseria
In search of the endless treasure
En busca del tesoro sin fin
In search of the endless treasure
En busca del tesoro sin fin
All that glitters is not gold
Todo lo que brilla no es oro
All that glitters is not gold
Todo lo que brilla no es oro
Crowning dust of mysteries
Coronando el polvo de los misterios
Crowning dust of mysteries
Coronando el polvo de los misterios
Just to own a few pieces of pleasure
Sólo para poseer algunas piezas de placer
Just to own a few pieces of pleasure
Sólo para poseer algunas piezas de placer
All that is bitter will unfold
Todo lo que es amargo se desarrollará
All that is bitter will unfold
Todo lo que es amargo se desarrollará
Through these tunnels I walk alone
A través de estos túneles camino solo
Through these tunnels I walk alone
A través de estos túneles camino solo
For I will claim the throne
Porque reclamaré el trono
For I will claim the throne
Porque reclamaré el trono
Though this darkness burns my soul
Aunque esta oscuridad quema mi alma
Though this darkness burns my soul
Aunque esta oscuridad quema mi alma
But I will reach the goal
Pero llegaré a la meta.
But I will reach the goal
Pero llegaré a la meta.
I think I see a shallow light
Creo que veo una luz superficial
I think I see a shallow light
Creo que veo una luz superficial
Intrusively in this abyss I fight
Intrusivamente en este abismo lucho
Intrusively in this abyss I fight
Intrusivamente en este abismo lucho
Another victim, I'm blinded
Otra víctima, estoy cegado
Another victim, I'm blinded
Otra víctima, estoy cegado
By all I am longing for, that doesn't feel right
Por todo lo que anhelo, eso no se siente bien
By all I am longing for, that doesn't feel right
Por todo lo que anhelo, eso no se siente bien
And an illusion of a haloed night
Y una ilusión de una noche aureolada
And an illusion of a haloed night
Y una ilusión de una noche aureolada
There is nothing hopeful that is in sight
No hay nada esperanzador que esté a la vista
There is nothing hopeful that is in sight
No hay nada esperanzador que esté a la vista
Another sacred desire
Otro deseo sagrado
Another sacred desire
Otro deseo sagrado
Now all I am longing for is just to feel alive
Ahora todo lo que anhelo es sentirme vivo
Now all I am longing for is just to feel alive
Ahora todo lo que anhelo es sentirme vivo
Calculating my destiny
Calculando mi destino
Calculating my destiny
Calculando mi destino
In the arms of this precious leisure
En los brazos de este precioso ocio
In the arms of this precious leisure
En los brazos de este precioso ocio
Gazing into the unknown
Mirando hacia lo desconocido
Gazing into the unknown
Mirando hacia lo desconocido
Breathing in the fantasy
Respirando la fantasía
Breathing in the fantasy
Respirando la fantasía
Just to choke on these desperate measures
Solo para atragantarme con estas medidas desesperadas
Just to choke on these desperate measures
Solo para atragantarme con estas medidas desesperadas
Swiftly drifting into the unknown
A la deriva rápidamente hacia lo desconocido
Swiftly drifting into the unknown
A la deriva rápidamente hacia lo desconocido
The burden of silence
La carga del silencio
The burden of silence
La carga del silencio
It wearies me down this road
Me cansa por este camino
It wearies me down this road
Me cansa por este camino
Deep within my soul, the gratitude
En lo profundo de mi alma, la gratitud
Deep within my soul, the gratitude
En lo profundo de mi alma, la gratitud
Is lost in the lore that's sold
Se pierde en la tradición que se vende
Is lost in the lore that's sold
Se pierde en la tradición que se vende
The shadow of sadness
La sombra de la tristeza
The shadow of sadness
La sombra de la tristeza
I carry till the break of dawn
Yo llevo hasta el amanecer
I carry till the break of dawn
Yo llevo hasta el amanecer
On the journey towards my solitude
En el viaje hacia mi soledad
On the journey towards my solitude
En el viaje hacia mi soledad
I'm lost in these Halls of Gold
Estoy perdido en estos Salones de Oro
I'm lost in these Halls of Gold
Estoy perdido en estos Salones de Oro
Conceived by this evident creed
Concebido por este credo evidente
Conceived by this evident creed
Concebido por este credo evidente
To honor the very prevalent breed
Para honrar a la raza muy prevalente.
To honor the very prevalent breed
Para honrar a la raza muy prevalente.
I'm destined to break the chains
Estoy destinado a romper las cadenas
I'm destined to break the chains
Estoy destinado a romper las cadenas
In this realm of lies
En este reino de mentiras
In this realm of lies
En este reino de mentiras
I think I see a shallow light
Creo que veo una luz superficial
I think I see a shallow light
Creo que veo una luz superficial
Intrusively in this abyss I fight
Intrusivamente en este abismo lucho
Intrusively in this abyss I fight
Intrusivamente en este abismo lucho
Another victim, I'm blinded
Otra víctima, estoy cegado
Another victim, I'm blinded
Otra víctima, estoy cegado
By all I am longing for that doesn't feel right
Por todo lo que anhelo, eso no se siente bien
By all I am longing for that doesn't feel right
Por todo lo que anhelo, eso no se siente bien
I think I see a shallow light
Creo que veo una luz superficial
I think I see a shallow light
Creo que veo una luz superficial
Intrusively in this abyss I fight
Intrusivamente en este abismo lucho
Intrusively in this abyss I fight
Intrusivamente en este abismo lucho
Another victim, I'm blinded
Otra víctima, estoy cegado
Another victim, I'm blinded
Otra víctima, estoy cegado
By all I am longing for that doesn't feel right
Por todo lo que anhelo, eso no se siente bien
By all I am longing for that doesn't feel right
Por todo lo que anhelo, eso no se siente bien
I think I see a shallow light
Creo que veo una luz superficial
I think I see a shallow light
Creo que veo una luz superficial
Intrusively in this abyss I fight
Intrusivamente en este abismo lucho
Intrusively in this abyss I fight
Intrusivamente en este abismo lucho
Another victim, I'm blinded
Otra víctima, estoy cegado
Another victim, I'm blinded
Otra víctima, estoy cegado
By all I am longing for that doesn't feel right
Por todo lo que anhelo, eso no se siente bien
By all I am longing for that doesn't feel right
Por todo lo que anhelo, eso no se siente bien
And an illusion of haloed night
Y una ilusión de noche aureolada
And an illusion of haloed night
Y una ilusión de noche aureolada
There is nothing hopeful that is in sight
No hay nada esperanzador que esté a la vista
There is nothing hopeful that is in sight
No hay nada esperanzador que esté a la vista
Another sacred desire
Otro deseo sagrado
Another sacred desire
Otro deseo sagrado
Now all I am longing for is just to feel alive
Ahora todo lo que anhelo es sentirme vivo
Now all I am longing for is just to feel alive
Ahora todo lo que anhelo es sentirme vivo
I think I see a shallow light
Creo que veo una luz superficial
I think I see a shallow light
Creo que veo una luz superficial
Intrusively in this abyss I fight
Intrusivamente en este abismo lucho
Intrusively in this abyss I fight
Intrusivamente en este abismo lucho
Another victim, I'm blinded
Otra víctima, estoy cegado
Another victim, I'm blinded
Otra víctima, estoy cegado
By all I am longing for that doesn't feel right
Por todo lo que anhelo, eso no se siente bien
By all I am longing for that doesn't feel right
Por todo lo que anhelo, eso no se siente bien
And an illusion of haloed night
Y una ilusión de noche aureolada
And an illusion of haloed night
Y una ilusión de noche aureolada
There is nothing hopeful that is in sight
No hay nada esperanzador que esté a la vista
There is nothing hopeful that is in sight
No hay nada esperanzador que esté a la vista
Another sacred desire
Otro deseo sagrado
Another sacred desire
Otro deseo sagrado
Now all I am longing for is just to feel alive
Ahora todo lo que anhelo es sentirme vivo
Now all I am longing for is just to feel alive
Ahora todo lo que anhelo es sentirme vivo
I think I see a shallow light
Creo que veo una luz superficial
I think I see a shallow light
Creo que veo una luz superficial
Intrusively in this abyss I fight
Intrusivamente en este abismo lucho
Intrusively in this abyss I fight
Intrusivamente en este abismo lucho
Another victim, I'm blinded
Otra víctima, estoy cegado
Another victim, I'm blinded
Otra víctima, estoy cegado
By all I am longing for that doesn't feel right
Por todo lo que anhelo, eso no se siente bien
By all I am longing for that doesn't feel right
Por todo lo que anhelo, eso no se siente bien
And an illusion of haloed night
Y una ilusión de noche aureolada
And an illusion of haloed night
Y una ilusión de noche aureolada
There is nothing hopeful that is in sight
No hay nada esperanzador que esté a la vista
There is nothing hopeful that is in sight
No hay nada esperanzador que esté a la vista
Another sacred desire
Otro deseo sagrado
Another sacred desire
Otro deseo sagrado
Now all I am longing for is just to feel alive
Ahora todo lo que anhelo es sentirme vivo
Now all I am longing for is just to feel alive
Ahora todo lo que anhelo es sentirme vivo