Strange Kind Of Woman
Un Tipo Extraño De Mujer
Strange Kind Of Woman
Un Tipo Extraño De Mujer
There once was a woman
Había una vez una mujer
There once was a woman
Había una vez una mujer
A strange kind of woman
Una extraña clase de mujer
A strange kind of woman
Una extraña clase de mujer
The kind that gets written down in history
El tipo que se escribe en la historia
The kind that gets written down in history
El tipo que se escribe en la historia
Her name was Nancy
Su nombre era Nancy
Her name was Nancy
Su nombre era Nancy
Her face was nothing fancy
Su cara no era nada sofisticada
Her face was nothing fancy
Su cara no era nada sofisticada
She left a trail of happiness and misery
Ella dejó un rastro de felicidad y miseria
She left a trail of happiness and misery
Ella dejó un rastro de felicidad y miseria
I loved her
La amo
I loved her
La amo
Everybody loved her
Todos la amaron
Everybody loved her
Todos la amaron
She loved everyone and gave them good return
Ella amaba a todos y les dio un buen retorno
She loved everyone and gave them good return
Ella amaba a todos y les dio un buen retorno
I tried to take her
Traté de llevarla
I tried to take her
Traté de llevarla
I even tried to break her
Incluso intenté romperla
I even tried to break her
Incluso intenté romperla
She said, I ain't for takin'
Ella dijo: No estoy para tomar
She said, I ain't for takin'
Ella dijo: No estoy para tomar
Won't you ever learn?
¿Nunca aprenderás?
Won't you ever learn?
¿Nunca aprenderás?
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I spent my money as I took my turn
Gasté mi dinero cuando tomé mi turno
I spent my money as I took my turn
Gasté mi dinero cuando tomé mi turno
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, tengo un extraño tipo de mujer
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, tengo un extraño tipo de mujer
She looked like a raver
Ella se veía como un raver
She looked like a raver
Ella se veía como un raver
But I could never please her
Pero nunca podría complacerla
But I could never please her
Pero nunca podría complacerla
On Wednesday mornings boy, you can't go far
Los miércoles por la mañana, muchacho, no se puede ir muy lejos
On Wednesday mornings boy, you can't go far
Los miércoles por la mañana, muchacho, no se puede ir muy lejos
I couldn't get her
No pude conseguirla
I couldn't get her
No pude conseguirla
But things got better, she said
Pero las cosas mejoraron, dijo
But things got better, she said
Pero las cosas mejoraron, dijo
Saturday nights from now on, baby, you're my star
Los sábados por la noche a partir de ahora, cariño, eres mi estrella
Saturday nights from now on, baby, you're my star
Los sábados por la noche a partir de ahora, cariño, eres mi estrella
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I spent my money as I took my turn
Gasté mi dinero cuando tomé mi turno
I spent my money as I took my turn
Gasté mi dinero cuando tomé mi turno
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, tengo un extraño tipo de mujer
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, tengo un extraño tipo de mujer
Ooh, my soul, I love you
Ooh, mi alma, te amo
Ooh, my soul, I love you
Ooh, mi alma, te amo
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I spent my money as I took my turn
Gasté mi dinero cuando tomé mi turno
I spent my money as I took my turn
Gasté mi dinero cuando tomé mi turno
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, tengo un extraño tipo de mujer
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, tengo un extraño tipo de mujer
She finally said she loved me
Ella finalmente dijo que me amaba
She finally said she loved me
Ella finalmente dijo que me amaba
I wed her in a hurry
Me casé con ella a toda prisa
I wed her in a hurry
Me casé con ella a toda prisa
No more callers and I glow with pride
No más personas que llaman y brillar con orgullo
No more callers and I glow with pride
No más personas que llaman y brillar con orgullo
I'm dreaming
estoy soñando
I'm dreaming
estoy soñando
I feel like screaming
Tengo ganas de gritar
I feel like screaming
Tengo ganas de gritar
I won my woman just before she died
Gané a mi mujer justo antes de morir
I won my woman just before she died
Gané a mi mujer justo antes de morir
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I spent my money as I took my turn
Gasté mi dinero cuando tomé mi turno
I spent my money as I took my turn
Gasté mi dinero cuando tomé mi turno
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
Ooh, I had a strange kind of woman
Ooh, tenía una extraña clase de mujer
Ooh, I had a strange kind of woman
Ooh, tenía una extraña clase de mujer