One Night In Vegas
Una Noche En Las Vegas
One Night In Vegas
Una Noche En Las Vegas
Ooh what a night it was, the night I fell apart
Ooh, qué noche fue, la noche en que me deshice
Ooh what a night it was, the night I fell apart
Ooh, qué noche fue, la noche en que me deshice
I begged a lover not to go away but she went and broke my heart
Le supliqué a un amante que no se fuera pero ella fue y rompió mi corazón
I begged a lover not to go away but she went and broke my heart
Le supliqué a un amante que no se fuera pero ella fue y rompió mi corazón
I found myself in a Vegas bar with a whole new set of friends
Me encontré en un bar de Las Vegas con un nuevo conjunto de amigos
I found myself in a Vegas bar with a whole new set of friends
Me encontré en un bar de Las Vegas con un nuevo conjunto de amigos
Seen through the bottom of an empty glass
Visto a través del fondo de un vaso vacío
Seen through the bottom of an empty glass
Visto a través del fondo de un vaso vacío
Like looking through a fisheye lens
Como mirar a través de una lente ojo de pez
Like looking through a fisheye lens
Como mirar a través de una lente ojo de pez
One night in Vegas
Una noche en Las Vegas
One night in Vegas
Una noche en Las Vegas
It was a morning of revenge for what I did the night before
Fue una mañana de venganza por lo que hice la noche anterior
It was a morning of revenge for what I did the night before
Fue una mañana de venganza por lo que hice la noche anterior
Which accompanied me to the following day to even up the score
Que me acompañó al día siguiente para igualar el puntaje
Which accompanied me to the following day to even up the score
Que me acompañó al día siguiente para igualar el puntaje
In a stone cold sober mood next afternoon at ten
En un ambiente frío y sombrío la próxima tarde a las diez
In a stone cold sober mood next afternoon at ten
En un ambiente frío y sombrío la próxima tarde a las diez
I found my tongue back in my mouth
Encontré mi lengua en mi boca
I found my tongue back in my mouth
Encontré mi lengua en mi boca
And I told myself not to drink again
Y me dije a mí mismo que no volviera a beber
And I told myself not to drink again
Y me dije a mí mismo que no volviera a beber
One night in Vegas
Una noche en Las Vegas
One night in Vegas
Una noche en Las Vegas
I was three sheets to the wind
Yo estaba tres hojas al viento
I was three sheets to the wind
Yo estaba tres hojas al viento
The three shots did me in
Los tres disparos me hicieron
The three shots did me in
Los tres disparos me hicieron
Three angels there above me
Tres ángeles allí encima de mí
Three angels there above me
Tres ángeles allí encima de mí
As I was lying on the floor
Mientras estaba acostado en el piso
As I was lying on the floor
Mientras estaba acostado en el piso
I knew I should have run for the hills
Sabía que debería haber corrido hacia las colinas
I knew I should have run for the hills
Sabía que debería haber corrido hacia las colinas
But I still wanted more
Pero aún quería más
But I still wanted more
Pero aún quería más
I don't remember the chapel but I woke up with a wife
No recuerdo la capilla pero me desperté con una esposa
I don't remember the chapel but I woke up with a wife
No recuerdo la capilla pero me desperté con una esposa
I looked at her, she looked at me and now we're hooked for life
La miré, ella me miró y ahora estamos enganchados de por vida
I looked at her, she looked at me and now we're hooked for life
La miré, ella me miró y ahora estamos enganchados de por vida
How strange the situation, it's now been thirty years
Qué extraña es la situación, ahora han pasado treinta años
How strange the situation, it's now been thirty years
Qué extraña es la situación, ahora han pasado treinta años
Since I met that girl in Vegas
Desde que conocí a esa chica en Las Vegas
Since I met that girl in Vegas
Desde que conocí a esa chica en Las Vegas
And would you believe it, she's still here
Y lo creerías, ella todavía está aquí
And would you believe it, she's still here
Y lo creerías, ella todavía está aquí
One night in Vegas
Una noche en Las Vegas
One night in Vegas
Una noche en Las Vegas
Oh yeah I gotta tell you, one night in Vegas
Oh, sí, tengo que decirte, una noche en Las Vegas
Oh yeah I gotta tell you, one night in Vegas
Oh, sí, tengo que decirte, una noche en Las Vegas