On Top Of The World
En La Cima Del Mundo
On Top Of The World
En La Cima Del Mundo
Hot summer night, the working girls were on their way back home
Cálida noche de verano, las chicas trabajadoras volvían a casa
Hot summer night, the working girls were on their way back home
Cálida noche de verano, las chicas trabajadoras volvían a casa
It was getting late so I tagged along, couldn't let them walk alone
Se estaba haciendo tarde, así que los seguí, no podía dejarlos caminar solos
It was getting late so I tagged along, couldn't let them walk alone
Se estaba haciendo tarde, así que los seguí, no podía dejarlos caminar solos
I followed them up some greasy steps to a rooftop in the sky
Los seguí por unos pasos grasientos hacia un tejado en el cielo
I followed them up some greasy steps to a rooftop in the sky
Los seguí por unos pasos grasientos hacia un tejado en el cielo
No walls around just a sea of stars, my throat was getting dry
Sin paredes alrededor de un mar de estrellas, mi garganta se estaba secando
No walls around just a sea of stars, my throat was getting dry
Sin paredes alrededor de un mar de estrellas, mi garganta se estaba secando
Everyone could feel the heat that's why we all disrobed
Todos pueden sentir el calor por eso todos desvestimos
Everyone could feel the heat that's why we all disrobed
Todos pueden sentir el calor por eso todos desvestimos
Our clothes and inhibitions went off flying 'cross the globe
Nuestra ropa e inhibiciones se dispararon por todo el mundo
Our clothes and inhibitions went off flying 'cross the globe
Nuestra ropa e inhibiciones se dispararon por todo el mundo
Dancing crazy getting loose and closer to the edge
Bailando loco soltando y más cerca del borde
Dancing crazy getting loose and closer to the edge
Bailando loco soltando y más cerca del borde
I could feel my blood was up and it was pounding in my head
Pude sentir que mi sangre estaba levantada y me golpeaba la cabeza
I could feel my blood was up and it was pounding in my head
Pude sentir que mi sangre estaba levantada y me golpeaba la cabeza
So there I was, just me and the girls
Así que ahí estaba, solo yo y las chicas
So there I was, just me and the girls
Así que ahí estaba, solo yo y las chicas
Under the moonlight on top of the world
Bajo la luz de la luna en la cima del mundo
Under the moonlight on top of the world
Bajo la luz de la luna en la cima del mundo
So there I was, just me and the girls
Así que ahí estaba, solo yo y las chicas
So there I was, just me and the girls
Así que ahí estaba, solo yo y las chicas
Under the moonlight on top of the world
Bajo la luz de la luna en la cima del mundo
Under the moonlight on top of the world
Bajo la luz de la luna en la cima del mundo
As things were dying down we retreated from the precipice
Mientras las cosas se iban apagando, nos retiramos del precipicio
As things were dying down we retreated from the precipice
Mientras las cosas se iban apagando, nos retiramos del precipicio
I lay beside the most beautiful girl in the universe
Me acosté junto a la chica más hermosa del universo
I lay beside the most beautiful girl in the universe
Me acosté junto a la chica más hermosa del universo
Her name was Venus in Heaven
Su nombre era Venus en el cielo
Her name was Venus in Heaven
Su nombre era Venus en el cielo
She fed me rice and offered me wine
Ella me dio de comer arroz y me ofreció vino
She fed me rice and offered me wine
Ella me dio de comer arroz y me ofreció vino
I accepted ambrosia and nectar
Acepté ambrosía y néctar
I accepted ambrosia and nectar
Acepté ambrosía y néctar
From an amber goddess
De una diosa ambarina
From an amber goddess
De una diosa ambarina
I collapsed between the thighs of Morpheus
Me colapsé entre los muslos de Morfeo
I collapsed between the thighs of Morpheus
Me colapsé entre los muslos de Morfeo
Next thing I felt was a sharp pain of sunrise
Lo siguiente que sentí fue un fuerte dolor de amanecer
Next thing I felt was a sharp pain of sunrise
Lo siguiente que sentí fue un fuerte dolor de amanecer
My mouth was open and full of rice
Mi boca estaba abierta y llena de arroz
My mouth was open and full of rice
Mi boca estaba abierta y llena de arroz
As I managed to prize open one of my eyes
Cuando logré abrir uno de mis ojos
As I managed to prize open one of my eyes
Cuando logré abrir uno de mis ojos
I saw Luigi the cockroach carry off his prize
Vi a Luigi la cucaracha llevarse su premio
I saw Luigi the cockroach carry off his prize
Vi a Luigi la cucaracha llevarse su premio
And there lay Venus still sprawled out and naked for sure
Y allí yacía Venus todavía tumbada y desnuda
And there lay Venus still sprawled out and naked for sure
Y allí yacía Venus todavía tumbada y desnuda
But not quite what she was the night before
Pero no es exactamente lo que era la noche anterior
But not quite what she was the night before
Pero no es exactamente lo que era la noche anterior
I made my excuses and left through the door
Hice mis excusas y salí por la puerta
I made my excuses and left through the door
Hice mis excusas y salí por la puerta
Stepped into space at the twentieth floor
Caminado en el espacio en el vigésimo piso
Stepped into space at the twentieth floor
Caminado en el espacio en el vigésimo piso
And that's why I don't like heights no more
Y es por eso que no me gustan las alturas no más
And that's why I don't like heights no more
Y es por eso que no me gustan las alturas no más