Future Holds
Lo Que Te Depara El Futuro
Future Holds
Lo Que Te Depara El Futuro
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Don't matter if I got you, got you
No importa si te tengo, te tengo
Don't matter if I got you, got you
No importa si te tengo, te tengo
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Don't matter if I got you
No importa si te tengo
Don't matter if I got you
No importa si te tengo
No, no, no
No no no
No, no, no
No no no
Don't matter if I got you, got
No importa si te tengo, tengo
Don't matter if I got you, got
No importa si te tengo, tengo
Don't matter if I got you
No importa si te tengo
Don't matter if I got you
No importa si te tengo
It's not about my dreams
No se trata de mis sueños.
It's not about my dreams
No se trata de mis sueños.
I'll get over my nightmares
Superaré mis pesadillas
I'll get over my nightmares
Superaré mis pesadillas
Don't wanna just wake up
No quiero simplemente despertar
Don't wanna just wake up
No quiero simplemente despertar
At the ending
al final
At the ending
al final
Don't blink, I'll miss it all
No parpadees, lo extrañaré todo
Don't blink, I'll miss it all
No parpadees, lo extrañaré todo
And dead boys don't remember
Y los chicos muertos no recuerdan
And dead boys don't remember
Y los chicos muertos no recuerdan
The shit we never did
La mierda que nunca hicimos
The shit we never did
La mierda que nunca hicimos
Will haunt us
nos perseguirá
Will haunt us
nos perseguirá
I can't live fast and die young
No puedo vivir rápido y morir joven
I can't live fast and die young
No puedo vivir rápido y morir joven
Obsessing over the future
Obsesionado con el futuro
Obsessing over the future
Obsesionado con el futuro
(Horizon)
(Horizonte)
(Horizon)
(Horizonte)
I come undone when you're gone
Me deshago cuando te has ido
I come undone when you're gone
Me deshago cuando te has ido
Just looking over my shoulder
Solo mirando por encima de mi hombro
Just looking over my shoulder
Solo mirando por encima de mi hombro
(Behind ya)
(Detrás de ti)
(Behind ya)
(Detrás de ti)
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Don't matter if I got you, got you
No importa si te tengo, te tengo
Don't matter if I got you, got you
No importa si te tengo, te tengo
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Don't matter if I got you
No importa si te tengo
Don't matter if I got you
No importa si te tengo
No, no, no
No no no
No, no, no
No no no
Don't matter if I got you, got
No importa si te tengo, tengo
Don't matter if I got you, got
No importa si te tengo, tengo
Don't matter if I got you
No importa si te tengo
Don't matter if I got you
No importa si te tengo
No dress rehearsal life
Sin vida de ensayo general
No dress rehearsal life
Sin vida de ensayo general
No refunds, no rewinding
Sin reembolsos, sin rebobinado
No refunds, no rewinding
Sin reembolsos, sin rebobinado
Don't lose sleep over the truth
No pierdas el sueño por la verdad
Don't lose sleep over the truth
No pierdas el sueño por la verdad
We can't find it
no podemos encontrarlo
We can't find it
no podemos encontrarlo
Their happy-ending myth
Su mito del final feliz
Their happy-ending myth
Su mito del final feliz
I'd settle for religion
me conformaría con la religión
I'd settle for religion
me conformaría con la religión
Some champagne-popping bliss
Un poco de felicidad con champaña
Some champagne-popping bliss
Un poco de felicidad con champaña
To remember
Recordar
To remember
Recordar
I can't live fast and die young
No puedo vivir rápido y morir joven
I can't live fast and die young
No puedo vivir rápido y morir joven
Obsessing over the future
Obsesionado con el futuro
Obsessing over the future
Obsesionado con el futuro
(Horizon)
(Horizonte)
(Horizon)
(Horizonte)
I come undone when you're gone
Me deshago cuando te has ido
I come undone when you're gone
Me deshago cuando te has ido
Just looking over my shoulder
Solo mirando por encima de mi hombro
Just looking over my shoulder
Solo mirando por encima de mi hombro
(Behind ya)
(Detrás de ti)
(Behind ya)
(Detrás de ti)
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Don't matter if I got you, got you
No importa si te tengo, te tengo
Don't matter if I got you, got you
No importa si te tengo, te tengo
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Doesn't matter if I got you
No importa si te tengo
Doesn't matter if I got you
No importa si te tengo
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Don't matter if I got you, got you
No importa si te tengo, te tengo
Don't matter if I got you, got you
No importa si te tengo, te tengo
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Who knows what the future holds?
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro?
Don't matter if I got you
No importa si te tengo
Don't matter if I got you
No importa si te tengo
Who knows what the future holds? (I don't know)
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro? (No sé)
Who knows what the future holds? (I don't know)
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro? (No sé)
Don't matter if I got you, got you (I got you)
No importa si te tengo, te tengo (te tengo)
Don't matter if I got you, got you (I got you)
No importa si te tengo, te tengo (te tengo)
Who knows what the future holds? (I don't know)
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro? (No sé)
Who knows what the future holds? (I don't know)
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro? (No sé)
Don't matter if I got you (Got you)
No importa si te tengo (te tengo)
Don't matter if I got you (Got you)
No importa si te tengo (te tengo)
Who knows what the future holds? (I don't know)
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro? (No sé)
Who knows what the future holds? (I don't know)
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro? (No sé)
Don't matter if I got you, got you (I got you)
No importa si te tengo, te tengo (te tengo)
Don't matter if I got you, got you (I got you)
No importa si te tengo, te tengo (te tengo)
Who knows what the future holds? (I don't know)
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro? (No sé)
Who knows what the future holds? (I don't know)
¿Quién sabe lo que nos depara el futuro? (No sé)
Don't matter if I got you (Got you)
No importa si te tengo (te tengo)
Don't matter if I got you (Got you)
No importa si te tengo (te tengo)