Letra y Traducción al Español: The Wolf - Amorphis

La letra traducida al español The Wolf interpretada por Amorphis fué lanzada el Viernes 11 de Febrero de 2022. Su tonalidad original es C MENOR. El tiempo promedio es de 141 BPM. Además, tiene una duración de 04:50 minutos. Con la letra de la canción The Wolf traducida al español puedes aprender inglés mientras disfrutas su composición musical.


The Wolf

El lobo

The Wolf

El lobo



We wandered with the wolves in pursuit

Vagamos con los lobos en persecución

We wandered with the wolves in pursuit

Vagamos con los lobos en persecución


The hunger hot on our heels

El hambre pisándonos los talones

The hunger hot on our heels

El hambre pisándonos los talones


Scenting our bloody tracks

Perfumando nuestras huellas sangrientas

Scenting our bloody tracks

Perfumando nuestras huellas sangrientas


The fear that fails not to smell fear

El miedo que falla por no oler el miedo

The fear that fails not to smell fear

El miedo que falla por no oler el miedo



Seemed we had the same direction

Parecía que teníamos la misma dirección

Seemed we had the same direction

Parecía que teníamos la misma dirección


Following the fleeing deer

Siguiendo al ciervo que huye

Following the fleeing deer

Siguiendo al ciervo que huye


With fiery eyes watching each other

Con ojos de fuego mirándose el uno al otro

With fiery eyes watching each other

Con ojos de fuego mirándose el uno al otro


Cautiously circling and stalking

Cautelosamente dando vueltas y acechando

Cautiously circling and stalking

Cautelosamente dando vueltas y acechando



Winter's wind it howled and hollered

El viento de invierno aullaba y gritaba

Winter's wind it howled and hollered

El viento de invierno aullaba y gritaba


Gently blew the breeze of summer

Suavemente sopló la brisa del verano

Gently blew the breeze of summer

Suavemente sopló la brisa del verano


Scudding were the storms of autumn

Scudding eran las tormentas de otoño

Scudding were the storms of autumn

Scudding eran las tormentas de otoño


But southerly saw hope a-stirring

Pero al sur vio esperanza agitándose

But southerly saw hope a-stirring

Pero al sur vio esperanza agitándose



And howling in the haunted night

Y aullando en la noche embrujada

And howling in the haunted night

Y aullando en la noche embrujada


Sang the wolves of the wild

Cantó los lobos de la naturaleza

Sang the wolves of the wild

Cantó los lobos de la naturaleza


Shadows scurrying in the moonlight

Sombras corriendo a la luz de la luna

Shadows scurrying in the moonlight

Sombras corriendo a la luz de la luna


Circling us in the darkness

Rodeándonos en la oscuridad

Circling us in the darkness

Rodeándonos en la oscuridad



Searing fire in our torches

Fuego abrasador en nuestras antorchas

Searing fire in our torches

Fuego abrasador en nuestras antorchas


With the cold light of the day

Con la fría luz del día

With the cold light of the day

Con la fría luz del día


Fighting them time and again

Luchando contra ellos una y otra vez

Fighting them time and again

Luchando contra ellos una y otra vez


We drove the wolves away

Ahuyentamos a los lobos

We drove the wolves away

Ahuyentamos a los lobos



Winter's wind it howled and hollered

El viento de invierno aullaba y gritaba

Winter's wind it howled and hollered

El viento de invierno aullaba y gritaba


Gently blew the breeze of summer

Suavemente sopló la brisa del verano

Gently blew the breeze of summer

Suavemente sopló la brisa del verano


Scudding were the storms of autumn

Scudding eran las tormentas de otoño

Scudding were the storms of autumn

Scudding eran las tormentas de otoño


But southerly saw hope a-stirring

Pero al sur vio esperanza agitándose

But southerly saw hope a-stirring

Pero al sur vio esperanza agitándose



Bunt came the spring and misty morning

Bunt llegó la primavera y la mañana brumosa

Bunt came the spring and misty morning

Bunt llegó la primavera y la mañana brumosa


Through grey borders of sleep

A través de las fronteras grises del sueño

Through grey borders of sleep

A través de las fronteras grises del sueño


I saw a wolf lie by our cave

Vi a un lobo yacer junto a nuestra cueva

I saw a wolf lie by our cave

Vi a un lobo yacer junto a nuestra cueva


Seeking me night after night

Buscándome noche tras noche

Seeking me night after night

Buscándome noche tras noche



Winter's wind it howled and hollered

El viento de invierno aullaba y gritaba

Winter's wind it howled and hollered

El viento de invierno aullaba y gritaba


Gently blew the breeze of summer

Suavemente sopló la brisa del verano

Gently blew the breeze of summer

Suavemente sopló la brisa del verano


Scudding were the storms of autumn

Scudding eran las tormentas de otoño

Scudding were the storms of autumn

Scudding eran las tormentas de otoño


But southerly saw hope a-stirring

Pero al sur vio esperanza agitándose

But southerly saw hope a-stirring

Pero al sur vio esperanza agitándose



We drove the wolves away, yeah

Ahuyentamos a los lobos, sí

We drove the wolves away, yeah

Ahuyentamos a los lobos, sí


We drove the wolves away

Ahuyentamos a los lobos

We drove the wolves away

Ahuyentamos a los lobos





Letra Traducida al Español: The Wolf - Amorphis

TONALIDAD

C Men

BPM

141

DURACIÓN

04:50

LANZAMIENTO

2022-02-11
Bailabilidad (?)
35%
Energía (?)
97%
Habla (?)
8%
Vivacidad (?)
32%
Valencia (?)
30%
Acústica (?)
0%

La letra y traducción del inglés al español de la canción The Wolf de Amorphis fue redactada y compartida en este sitio web por:
Kayren Zuñiga